lyrics-1
translate
0
站長
1,055

青嵐のあとで - sajou no hana

電視動畫《科學超電磁砲T》(日語:とある科学の超電磁砲T)片尾曲
歌曲於2020年8月19日發行,歌詞是官方
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4877016
譯者:丹海之野望

歌詞
留言 0

あおあらしのあとで

sajou no hana


匯出歌詞 0
  • 1

    瞬きひとつの間に過ぎ去っていく

    你那宛如轉瞬之間便已通過的

  • 2

    青嵐のような君の後ろ姿が、

    薰風般的背影

  • 3

    滲んだ視界の中、おぼろになる。

    滲入了視野之中 變得模糊不清

  • 4

    誰もいなくなった帰り道を歩いていく。

    在無人的歸途上走著

  • 5

    明星が傾いていく。ほのかに夜の匂い。

    傾向於金星 隱約的夜之香

  • 6

    明日の僕らが今日の僕らと違っていても。

    明天的我們會跟今天的我們有所不同也好

  • 7

    二度とは戻れないとしても。

    無法回到那時也好

  • 8

    例え十年先も二十年先も、

    即使是 十年後也好 二十年後也好

  • 9

    きっと、ずっと、忘れられないんだよ。

    我仍永遠不會忘記的喔

  • 10

    手を繋いで誓った、幼い約束を。

    手牽手約定著 那孩子氣的約定

  • 11

    夏の終わりを告げるような温い風とともに、

    隨著宛如在通知著夏日終結的那暖風

  • 12

    淡い紅掛けの空の色に染まっていくよ。

    天空的顏色染上了淡淡的藍紫色

  • 13

    どこかで落としてきてしまったのかな。

    會掉到哪裡呢

  • 14

    大切にしてきたことだけは覚えてる。

    只是想到了那個變得重要的東西

  • 15

    些細な思い出の依り代たち。

    憑藉著瑣碎的回憶

  • 16

    色褪せてしまって、頼りなげに佇んでる。

    已然褪色 無依無靠地佇立著

  • 17

    足跡を辿れたなら。あの日に戻れたなら。

    如果追尋著腳印 如果某天回到那裡的話

  • 18

    透き通った君の頬に浮かんだ憂いを、

    從你那乾淨的臉龐中浮現的擔憂

  • 19

    二度とは見逃しはしないのに。

    為了不要再度錯過

  • 20

    何も言わずにそっと消えてしまった。

    什麼也不說的就這樣消失了

  • 21

    どうして僕を置いていってしまうんだよ。

    為什麼要把我獨自一人放在這邊啊

  • 22

    隣にいた筈の君が残したもの。

    理應在我旁邊的你所留下的東西

  • 23

    またいつか会えるように、君を探せるように、

    宛如也許會再相見一般 為了可以找到你

  • 24

    右手に少し灯る微かな温もりを。

    右手中些許光亮又微弱的溫暖

  • 25

    想像で胸が満ちるほど幼かった頃は知らなかった。

    幼時懵懂 心中充滿想像

  • 26

    永遠というまぼろしはいつか、その手から溢れてしまうことを。

    名為「永遠」的幻象 總有一天 會從那隻手中溢出

  • 27

    別れ道が来たらさよならだと。

    該道別時就道別吧

  • 28

    夕凪の静寂が僕を包んだ。

    傍晚時無風的寂靜將我團團包圍

  • 29

    君を連れていった青嵐のあとで。

    你與薰風同行之後

  • 30

    例え十年先も二十年先も、

    即使是 十年後也好 二十年後也好

  • 31

    きっと、ずっと、忘れられないんだよ。

    我仍永遠不會忘記的喔

  • 32

    手を繋いで誓った、幼い約束を。

    手牽手約定著 那孩子氣的約定

  • 33

    夏の終わりを告げるような微温い風とともに、

    隨著宛如在通知著夏日終結的那暖風

  • 34

    淡い紅掛けの空の色に染まっていくよ。

    天空的顏色染上了淡淡的藍紫色

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕