站長
1,961

チューリップ - indigo la End

譯者(站內會員):3.3

歌詞
留言 0

チューリップちゅーりっぷ

indigo la End


  • 染まりきった私 今更変えられない色

    完全染上的我 現在才無法改變的顏色

  • 物語った私 あとがきへの助走ルート

    告訴我 結尾的助跑路線

  • 振り解いたあなた 情がちょっと見え隠れ

    掙脫開的你 情感稍微的忽隱忽現

  • それだけでもう終わりなの? 散文的な変わり目

    只有這樣 已經結束了嗎? 散文形式的轉變期

  • 優秀賞なんていらない 過去になっていくあなたの

    優秀賞什麼的不需要 過去持續到現在你的

  • 置き土産の色が濃くなって ひたすら苦しいよ

    臨別紀念品的顏色逐漸變濃 只剩下了痛苦

  • さよならが もうどうにもならないなら

    再見 已經無論怎麼樣也辦不到的話

  • せめて私を寒くなさって

    至少不要讓我感到寒冷

  • あなたが切った夜は 少し大きすぎた

    與你分開的夜晚 稍微有點大得超過

  • 雲ゆきは ずっとわかってたけど

    雲的移動情況 一直都是知道的

  • 一縷の光に期待してたの

    但是還保留著一絲絲的期待

  • 私馬鹿だからさ まだ願いたいよ

    因為我是笨蛋 還在期望者

  • 色を変えたあなた 壊れきった私を見て

    已經改變顏色的你 看見完全壞掉的我

  • 差し出そうとした手を 引っ込めた そう見えたの

    想要縮回那雙伸出來的手 我能看見那樣舉動

  • 憂愁に閉ざされてた そんな時に励まされるのも

    因為憂鬱而封閉住 那時候鼓勵了我

  • あなたの記憶だった 苦しいな 苦しいな

    對於關於你的記憶 很痛苦 很痛苦呢

  • 終われないって私がいくら喚いたとて

    沒有結束的我 無論怎樣大吵大鬧

  • あなたは首を横に振る

    你都搖頭

  • 冷たくなった光 やけに青白くて

    不停變冷的光 不知不覺變蒼白了

  • 過去にならなきゃ二番目でも構わないって

    即使在過去一定是第二位也無所謂了

  • 口を開こうとしたけど

    想要張開嘴 但是

  • 閉じてしまったものは もう戻らなくて

    還是閉起來了 已經回不去了

  • 二つに割れた夜に 移ろうチューリップの香り

    在兩個不同的夜晚 蔓延者鬱金香的香味

  • 夢を満たして涙を誘うよ

    充滿了夢 催人淚下

  • 私には もうどうにもできないから

    因為我無論如何都辦不到

  • あなたの袖を掴むことくらいしかできない

    只能不停地抓者你的袖子

  • さよならが もうどうにもならないなら

    再見 如果已經怎麼樣都辦不到

  • せめて私を寒くなさって

    至少不要讓我感到寒冷

  • あなたが切った夜は 少し大きすぎた

    與你分開的夜晚 有點大得超過

  • 赤かった二人は今日で終わって 雪に混じり合った

    紅色的兩人在今天結束了 與雪參雜在一起

  • あなたの望む色になった

    變成你希望的顏色

  • ああ、寒いな

    啊啊,好冷啊