lyrics-1
translate
0
站長
831

サラバ - SEKAI NO OWARI

日劇《Mr.新娘》(日語:わたしのお嫁くん)主題曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=2040497022

歌詞
留言 0

サラバさらば

SEKAI NO OWARI


匯出歌詞 0
  • 1

    失ったものばかり値がついた

    只有失去的東西才有價值

  • 2

    いつだって時の中で変わった

    無論何時總會隨時光流逝而變化

  • 3

    何でだってこんな! Ahよってたかってそんな!

    為什麼會變成這樣! Ah 明明想靠近你呀!

  • 4

    でも何度だって悩まされるもんで

    但我依然無數次為之煩惱

  • 5

    怪物だとか 夜の魔人とか

    怪物呀 夜晚的惡魔呀

  • 6

    そんなの出てこないのに 戦ってる

    明明都不會出現卻一直戰鬥著

  • 7

    間に合わなくなって 全速力で駆けて

    要來不及啦 但還要全力奔跑

  • 8

    ため息ついてたけど

    雖然也會唉聲嘆氣

  • 9

    サラバ 普通が苦痛だった日々

    再見啦 把痛苦當作日常的日子

  • 10

    手を振ってみれば ほら今はもう

    揮揮手吧 因為如今已經

  • 11

    私の隣には君がいて

    有你在我的身邊

  • 12

    失敗しながら一緒に歩いてる

    在失敗的同時 一起走著

  • 13

    サラバ 変わりゆく街並みを抜け

    再見啦 穿過變換的街景

  • 14

    歩いてこう 遠回りで帰ろう

    走吧 繞遠路回去吧

  • 15

    散らばった星と腑抜けたビール

    稀疏零散的星星與失魂落魄的啤酒

  • 16

    いつだって変わった常識のルール

    無論何時總在不停變化的常識規則

  • 17

    酔っ払って言った Ah調子乗って言った

    酩酊大醉後說過的話 Ah 一時興起說過的話

  • 18

    言葉の責任だけは残る

    只留下了話語的責任

  • 19

    目には見えない 呪いの類とか

    看不見的詛咒什麼的

  • 20

    そんなの気づいてから 戦ってる

    我意識到這一點之後就在戰鬥

  • 21

    間に合わなくたって 自分で選んだ道を

    雖然要來不及啦 但想在自己選擇的道路

  • 22

    進んでいきたいから

    一直向前走呀

  • 23

    サラバ 疲れたって溢した日々

    再見啦 充滿“好累”抱怨的日子

  • 24

    手を振ってみれば ほら今はもう

    揮揮手吧 因為如今已經

  • 25

    私の隣には君がいて

    有你在我身邊

  • 26

    厄介なものだって一緒に立ち向かう

    即使是麻煩事也一起面對吧

  • 27

    サラバ 変わりゆく街並みを抜け

    再見啦 穿過變換的街景

  • 28

    歩いてこう 遠回りで帰ろう

    走吧 繞遠路回去吧

  • 29

    両手いっぱいの花束みたいに

    就像雙手滿捧的花束

  • 30

    幸せだって受け取っていいと

    就請收下這份幸福吧

  • 31

    恐れることは何もないんだと

    沒有什麼好害怕的

  • 32

    ふと思っていた 君の隣で

    我在你身邊冒出這樣的想法

  • 33

    サラバ 普通が苦痛だった日々

    再見啦 把痛苦當作日常的日子

  • 34

    手を振ってみれば ほら今はもう

    揮揮手吧 因為如今已經

  • 35

    私の隣には君がいて

    有你在我的身邊

  • 36

    失敗しながら一緒に歩いてる

    在失敗的同時 一起走著

  • 37

    サラバ 変わりゆく街並みを抜け

    再見啦 穿過變換的街景

  • 38

    歩いてこう 遠回りで帰ろう

    走吧 繞遠路回去吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕