lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
917

桜月 - 櫻坂46

《桜月》為日本女子團體櫻坂46的第5張單曲

演唱成員:小林由依、守屋麗奈(Center)、小池美波、山﨑天、大園玲、森田ひかる、田村保乃、藤吉夏鈴、武元唯衣、松田里奈、土生瑞穂、増本綺良、井上梨名

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

桜月さくらづき

櫻月

櫻坂さくらざか46


匯出歌詞 2
  • 1

    こんなに誰かを好きになったこと

    我深刻地感覺到

  • 2

    今までなかった そんな気がするんだ

    至今為止從來沒有 像這樣喜歡上一個人

  • 3

    自分が傷つくことより 君を傷つけたくないって

    寧可自己受傷 也不願意傷害你

  • 4

    思い込んでしまった

    當時我為此下定決心

  • 5

    最終のバスを待ってる間

    在等候最後一班公車的空檔

  • 6

    そのタイミングは何度あっただろう

    那時我原本有無數次說出口的機會

  • 7

    寒さも感じないくらい 僕たちは向き合ってたのに…

    明明我們已經面對面坐在一起 也感覺不到絲毫的寒冷…

  • 8

    “もしも” なんて何の意味もない

    「如果」這個詞 一點意義也沒有

  • 9

    ああ 卒業式まであと何日?

    啊 距離畢業典禮還剩幾天?

  • 10

    その日から何が変わるって言うんだろう?

    難道從那天之後 我們的關係就會改變嗎?

  • 11

    ただ通う場所が変わるだけで

    不過是換個通勤地點

  • 12

    新しい友達が増えるだけで

    只是會多一些新朋友

  • 13

    まだ 大切な何かを 残したまま 大人と呼ばれてしまう

    明明 還放不下珍貴的回憶 但我們在不知不覺間 卻已經被稱為大人

  • 14

    君を想う桜 風に吹かれて 心の中を舞い上がる

    對你的思念 就像隨風吹落的櫻花 在我的心中起舞

  • 15

    せめてもう少し満開でいてくれたなら…

    要是當時能稍微綻放的話 該有多好…

  • 16

    どんな好きでいても 季節は過ぎて あっと言う間に散り行くもの

    無論我多麼喜歡你 那段戀情仍像櫻花一樣 隨著季節瞬間四散凋落

  • 17

    あの日は 桜月

    那一天 就像櫻月

  • 18

    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

    嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嚕嚕嚕

  • 19

    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

    嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嚕嚕嚕

  • 20

    僕が今ここで夢を語るのは

    如今我會在此談論夢想

  • 21

    そう 他の言葉 口に出しそうで…

    是因為 害怕忍不住吐露 真正的心聲…

  • 22

    愛とは身勝手なボール 投げれば自分だけは楽になる

    愛情像顆任性的球 要是能丟給對方 自己就會輕鬆許多

  • 23

    そんなことできない

    但我卻辦不到

  • 24

    東京へ旅立つ決意を聞いて

    聽到你下定決心要離開去東京之後

  • 25

    君のその背中を押したくなった

    我好想從背後幫忙推你一把

  • 26

    いつの日か笑顔の嘘 あれでよかったと思えるだろう

    也許有一天 當我想起那句微笑下的謊言 會慶幸自己的決定是對的

  • 27

    甘酸っぱい青春

    那段又酸又甜的青春

  • 28

    何 カッコつけてんだろうって

    我到底在耍什麼帥

  • 29

    もう一人の自分が呆れてるけど

    連自己都驚訝不已

  • 30

    せめて そう君を思い出した時

    但至少 當我想起你的時候

  • 31

    そんな美しい恋だったと

    會回憶起那段美好的戀情

  • 32

    独りよがりでもいいから 見送った僕を褒めてあげたい

    說我自以為是也好 我其實很想稱讚當時目送你離開的自己

  • 33

    ずっと咲き続ける花がないように こうしていられないのなら

    因為沒有花兒能永遠綻放下去 如果我不選擇這樣做

  • 34

    どうやってキレイに散ればいいか考えたんだ

    又該怎麼設法讓櫻花美麗地散落呢

  • 35

    空に舞い上がって ただひらひらと 何度も思い出せるように

    花瓣在空中飛舞 翩翩飄落 只為了能一再想起你

  • 36

    名残惜しく ゆっくり落ちて行け

    懷抱依依不捨的心情 看著櫻花緩緩凋零吧

  • 37

    そっと気づかれないように 僕は瞼を閉じながら

    為了不讓你發現 我悄悄地閉上眼睛

  • 38

    君のその声 耳を傾け 記憶の中 残そうとした

    側耳傾聽 你的聲音 試圖將它留在 我的記憶之中

  • 39

    暗い夜空の先 確かに今も 満開の桜が見える

    在漆黑夜空的盡頭 即使到現在 也還能清楚看到盛開的櫻花

  • 40

    あの花は僕が大好きだった人だ

    那朵花代表我曾經深愛過的那個人

  • 41

    大人になって 夢や理想が思うようにならなくなっても

    儘管在長大成人之後 夢想和理想都無法如願以償

  • 42

    あんなに美しい散り方ができたらな

    但至少 那時我曾經讓那朵櫻花散落得如此美麗

  • 43

    君を想う桜 風に吹かれて 心の中を舞い上がる

    對你的思念 就像隨風吹落的櫻花 在我的心中起舞

  • 44

    せめてもう少し満開でいてくれたなら…

    要是當時能稍微綻放的話 該有多好…

  • 45

    どんな好きでいても 季節は過ぎて あっと言う間に散り行くもの

    無論我多麼喜歡你 那段戀情仍像櫻花一樣 隨著季節瞬間四散凋落

  • 46

    泣くな 桜月

    別哭啊 櫻月

  • 47

    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

    嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嚕嚕嚕

  • 48

    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

    嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嘟嚕嚕嚕 嘟嚕 嚕嚕嚕

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕