lyrics-1
translate
0
站長
1,331

心臓 - 藍井エイル

劇場版《刀劍神域Progressive 陰沉薄暮的詼諧曲》(日語:ソードアート・オンライン -プログレッシブ- 冥き夕闇のスケルツォ)主題曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5582433
譯者:大棕熊

歌詞
留言 0

心臓しんぞう

藍井あおいエイルえいる


匯出歌詞 2
  • 1

    どうにかまだ僕ら寝転んだまま

    看來我們怎樣都不肯起身

  • 2

    飽きそうなくらいに空を見て

    打算躺著直到快要看膩天空

  • 3

    最後に立ち上がったのはいつだろう

    距離上次起來已是何時的事了呢

  • 4

    あの遠く向こうで誰かが呼んでる

    在那遙遠彼岸有人在呼喚著

  • 5

    遠く向こうで

    在那遙遠彼處

  • 6

    早く心臓が伝う本能で今翔んで

    快順著心臟傳出的本能立刻縱身起飛

  • 7

    君の歓声で裂けそうなほど煩いの

    你的歡呼聲吵得我頭痛欲裂的

  • 8

    遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて

    堂堂正正朝向 那遠在頭頂之上的高層

  • 9

    このまま誰も見えぬような明日へ

    就這樣飛向無人能夠預見的未來

  • 10

    どうしてこの身体の向こうからまた

    是為什麼 自身體的裡面

  • 11

    焦れそうなくらいの鼓動が

    傳來了如此猛烈躁動的心跳聲

  • 12

    どうやらまだ僕ら飛べそうだ、ほら

    看樣子我們似乎還可以繼續飛翔啊 你看

  • 13

    心を引き裂いて翼に見立てた

    把心撕成兩半那樣就能當作翅膀

  • 14

    信じてるんだ

    我如此深信著

  • 15

    早く想像で歌う心音を今聞いて

    快聆聽那想像中唱出的心跳聲

  • 16

    早く衝動で透けそうなほど苦しいの

    因為那股衝動已經難受得快要失去存在意義了嗎

  • 17

    強くもっと頭上 堂々と羽根を扇いで

    那就堂堂正正地 使勁朝著頭頂振翅高飛

  • 18

    このまま誰も見えぬような明日へ

    就這樣飛向無人能夠預見的未來

  • 19

    一人で歩いていた

    過去的獨自前行

  • 20

    それで良かった筈なのに

    「那樣就太好了」明明應該是如此

  • 21

    いつしか二つになったこの音で

    可不知何時起心裡卻多了一個聲音陪伴

  • 22

    早く心臓が伝う本能で今翔んで

    快順著心臟傳出的本能立刻縱身起飛

  • 23

    君と上空へあの太陽も追い越して

    與你一同飛向上空就連那太陽也能超越

  • 24

    遠くもっと頭上 堂々と上だけ向いて

    堂堂正正朝向 那遠在頭頂之上的高層

  • 25

    二人は雲を抜けたあの彼方へ

    兩人一同穿破雲霄飛向那遙遠的彼方

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕