lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
黒いレール
3,639

ODDS&ENDS - ryo(supercell) feat. 初音ミク

中文翻譯引用自:
vocaloid中文歌詞wiki

歌詞
留言 0

ODDS&ENDS

ryo(supercell) feat. 初音はつねミクみく

ryo(supercell) feat. 初音未來


匯出歌詞 1
  • 1

    いつだってきみわらわれもの

    你一直是被嘲笑的一方

  • 2

    やることなすことツイてなくて

    無論做什麼都不太順利

  • 3

    挙句あげくあめられ

    最後還有大雨傾盆

  • 4

    にのかさかぜんでって

    喜歡的傘卻也被風吹走

  • 5

    そこのノラはご苦労様くろうさま

    路人說著你辛苦了

  • 6

    あしんづけてった

    踩上一腳

  • 7

    いつもどおりきみきらわれもの

    你和往常一樣被厭惡著

  • 8

    なんにもせずともとおざけられて

    即使什麼都不做卻仍被疏遠著

  • 9

    努力どりょくをしてみるけど

    雖然試過努力

  • 10

    その理由りゆうなんて「なんとなく?」で

    但他人理由卻是「就是這麼覺得?」

  • 11

    きみ途方とほうれてかなしんでた

    無計可施的你那樣悲傷過

  • 12

    ならあたしのこえ使つかえばいいよ

    那麼就來用我的聲音吧

  • 13

    ひとによっては理解りかい不能ふのう

    雖然也會有人感到難以理解

  • 14

    なんて耳障みみざわり ひどいこえだって

    被說成刺耳或是糟糕的聲音

  • 15

    われるけど きっときみちからになれる

    儘管如此 那也一定能夠成為你的力量

  • 16

    だからあたしをうたわせてみて

    所以來讓我歌唱吧

  • 17

    そうきみきみだけの言葉ことばでさ

    就用你的 只屬於你的話語吧

  • 18

    つづってつらねて あたしがその思想しそう(ことば)をさけぶから

    編綴著 羅列著 我會將這些話語喊出

  • 19

    えがいて理想りそうを そのおもいはだれにもれさせない

    描繪出 你的理想 這個願望 我不會讓任何人觸碰

  • 20

    ガラクタのこえはそしてひび

    然後廢品的聲音這樣響起

  • 21

    ありのままを不器用ぶきようつないで

    這樣笨拙而真實地

  • 22

    目一杯めいっぱい大声おおごえげる

    竭盡全力地大喊

  • 23

    いつからかきみ人気者にんきもの

    何時起成為了受歡迎的你

  • 24

    たくさんのひとにもてはやされ

    被許許多多人誇讚

  • 25

    あたしもはなたか

    我也感到驕傲

  • 26

    でもいつからかきみわった

    不知不覺中你卻發生了改變

  • 27

    つめたくなって だけどさびしそうだった

    變得冷漠 卻似乎很寂寞

  • 28

    「もう機械きかいこえなんてたくさんだ

    已經有了許多機械的聲音

  • 29

    ぼくぼく自身じしんなんだよ」って

    說著我就是我之類

  • 30

    ついにきみおさえきれなくなって

    終於你再也無法忍耐

  • 31

    あたしをきらった

    討厭起了我

  • 32

    きみうしろでだれかが

    在你背後有誰說著

  • 33

    とらきつねのくせに!

    「明明就是狐假虎威」

  • 34

    ねぇきみ一人ひとりいてたんだね

    你 一個人默默哭泣著呢

  • 35

    こえる? このこえ あたしがその誹謗ひぼう(ことば)をきけすから

    聽見了嗎? 這個聲音 我會將那些話全部抹去

  • 36

    わかってる本当ほんとうきみだれよりやさしいってことを

    我明白的 其實啊 你比任何人都溫柔

  • 37

    ガラクタのこえはそしてうたった ほかだれでもないきみのために

    廢品的聲音又再度唱起 僅僅為了你

  • 38

    きしんでく 限界げんかいえて

    吱吱嘎嘎地 超越了極限

  • 39

    二人ふたりはどんなにたくさんの

    兩個人會想到

  • 40

    言葉ことばおもいついたことだろう

    不計其數的話語吧

  • 41

    だけどいまなにひとつおもいつかなくて

    但現在卻還一籌莫展

  • 42

    だけどなにもかもわかった

    不過我已經全部明白

  • 43

    「そうか、きっとこれはゆめだ。

    「對了,這一定是夢吧。

  • 44

    永遠えいえんめない、きみえた、そんなゆめ

    永遠不會醒來,是與你相遇了,這樣的夢」

  • 45

    ガラクタはしあわせそうな表情かおをしたまま

    廢品露出著幸福的笑容

  • 46

    どれだけんでももううごかない

    怎樣呼喚仍是一動不動

  • 47

    のぞんだはずの結末けつまつきみさけ

    本期待的結局中你哭喊著

  • 48

    うそだろうそだろってそうさけ

    騙人的吧 這是騙人的吧 這樣哭喊著

  • 49

    ぼく無力むりょくだ。ガラクタひとつだってすくえやしない」

    「我如此無力。連一個廢品也拯救不了」

  • 50

    おもいはなみだに ぽつりぽつりとそのほほらす

    感傷化作淚水 一滴滴濕潤了臉頰

  • 51

    そのとき世界せかい途端とたんにそのいろおおきくえる

    就在那時 世界中 突然間色彩 天翻地覆

  • 52

    かなしみよろこすべてを一人ひとりとひとつはった

    悲傷 喜悅 獨自承擔這一切 明白到這一點

  • 53

    言葉ことばうたになりこの世界せかいふたためぐきみのために

    話語化為歌聲於世界間 為了你再次傳遞

  • 54

    そのこえ意思いし宿やどして いまおもいがひび

    在歌聲中蘊藏心意 就在現在 唱出思念

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕