lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
まるちゃん
152

悲しみよこんにちは - 斉藤由貴

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
森雪之丞
作曲
玉置浩二
發行日期
1986/03/21 ()

電視動畫《相聚一刻》(日語:めぞん一刻)片頭曲OP1


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/1355/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

かなしみよこんにちは

悲傷啊 你好

斉藤由貴さいとうゆき

齊藤由貴


匯出歌詞 0
  • 1

    手のひらのそよ風が

    掌心中的微風

    The gentle breeze in the palm of my hand

  • 2

    光の中き・ら・き・ら 踊り出す

    在光芒中 閃・閃・發・亮 翩翩起舞

    Begins to dance, sparklingly, in the light

  • 3

    おろしたての笑顔で

    帶著剛剛展露的笑容

    With a brand-new smile

  • 4

    知らない人にも「おはよう」って言えたの

    連對陌生人也能說「早安」

    I was able to say "Good morning" even to a stranger

  • 5

    あなたに 逢えなくなって

    無法再與你相見後

    After becoming unable to see you anymore

  • 6

    錆びた時計と 泣いたけど

    雖然曾和生鏽的時鐘一起哭泣過

    Although I cried together with the rusted clock

  • 7

    平気 涙が乾いた跡には 夢への扉があるの

    沒事的 淚水乾涸的痕跡裡 有通往夢想的門扇

    I'm fine, in the traces where tears dried, there is a door to dreams

  • 8

    悩んでちゃ 行けない

    若一直煩惱 就無法前進

    I must not go on worrying

  • 9

    今度 悲しみが来ても 友達迎える様に微笑うわ

    下次悲傷來臨時 我會像迎接朋友一樣微笑

    Even if sadness comes next time, I will smile as if welcoming a friend

  • 10

    …きっと 約束よ

    …一定 這是約定

    ...It's a promise for sure

  • 11

    降りそそぐ 花びらが

    紛飛飄落的花瓣

    The falling flower petals

  • 12

    髪に肩にひ・ら・ひ・ら ささやくの

    在髮梢與肩頭 輕・柔・飛・舞 細語呢喃

    Whisper flutteringly on my hair and shoulders

  • 13

    出逢いと同じ数の

    與相遇相同數量的

    There are the same number of partings

  • 14

    別れがあるのね あなたのせいじゃない

    離別也存在呢 這不是你的錯

    As there are encounters, right? It's not your fault

  • 15

    想い出 あふれだしても

    即使回憶滿溢而出

    Even if memories begin to overflow

  • 16

    私の元気 負けないで

    我的活力 也不會認輸

    My high spirits will not lose

  • 17

    平気ひび割れた胸の隙間に 幸せ忍び込むから

    沒事的 因為幸福會悄悄潛入我破碎心胸的縫隙

    I'm fine, because happiness will slip into the gaps of my cracked chest

  • 18

    溜息はつかない

    所以我不會嘆氣

    I won't sigh

  • 19

    不意に悲しみはやってくるけど 仲良くなってみせるわ

    悲傷總是不期而至 但我會試著與它好好相處

    Sadness comes unexpectedly, but I will show you that I can become friends with it

  • 20

    …だって 約束よ

    …因為 這是約定

    ...Because it's a promise

  • 21

    平気 涙が乾いた跡には 夢への扉があるの

    沒事的 淚水乾涸的痕跡裡 有通往夢想的門扇

    I'm fine, in the traces where tears dried, there is a door to dreams

  • 22

    悩んでちゃ 行けない

    若一直煩惱 就無法前進

    I must not go on worrying

  • 23

    そうよ 優しく友達迎える様に微笑うわ

    是的 我會溫柔地像迎接朋友一樣微笑

    That's right, I will smile gently, as if welcoming a friend

  • 24

    …きっと約束よ

    …一定 這是約定

    ...It's a promise for sure

  • 25

    不意に悲しみはやってくるけど 仲良くなってみせるわ

    悲傷總是不期而至 但我會試著與它好好相處

    Sadness comes unexpectedly, but I will show you that I can become friends with it

  • 26

    …だって 約束よ

    …因為 這是約定

    ...Because it's a promise

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕