
アイデンティティ
サカナクション
站長
アイデンティティ - サカナクション
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 山口一郎
- 作曲
- 山口一郎
- 編曲
- サカナクション
- 發行日期
- 2010/08/04 ()
中文翻譯
英文翻譯
アイデンティティ
自我認同
サカナクション
魚韻
-
1
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
There is no identity, it won't be born, la la la la
-
2
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
There is no identity, it won't be born, la la la la
-
3
好きな服はなんですか? 好きな本は? 好きな食べ物は何?
喜歡什麼樣的衣服呢? 喜歡的書是? 愛吃的食物是什麼?
What kind of clothes do you like? Your favorite book? What is your favorite food?
-
4
そう そんな物差しを持ち合わせてる僕は凡人だ
對啊 擁有這種衡量標準的我只是個平凡人
Yes, I, who happen to possess such a yardstick, am just an ordinary person
-
5
映し鏡 ショーウインドー 隣の人と自分を見比べる
映照的鏡子 商店櫥窗 將自己與身旁的人比較
A reflecting mirror, a show window, I compare myself with the person next to me
-
6
そう それが真っ当と思い込んで生きてた
沒錯 我曾深信這樣活著才是正道
Yes, I lived my life deeply believing that that was the proper way
-
7
どうして
為什麼
Why
-
8
今になって 今になって そう僕は考えたんだろう?
直到現在 我才開始這樣思考呢?
Only now, only now, did I start thinking that way?
-
9
どうして
為什麼
Why
-
10
まだ見えない 自分らしさってやつに 朝は来るのか?
那個看不見的「自我風格」東西 真的會迎來黎明嗎?
Will morning ever come to that still invisible thing called "individuality"?
-
11
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
There is no identity, it won't be born, la la la la
-
12
アイデンティティがない 生まれない らららら
沒有自我認同 無法誕生 啦啦啦啦
There is no identity, it won't be born, la la la la
-
13
風を待った女の子 濡れたシャツは今朝の雨のせいです
等待風的女孩 濕透的襯衫是今早的雨造成的
The girl who waited for the wind, her wet shirt is because of this morning's rain
-
14
そう 過去の出来事 あか抜けてない僕の思い出だ
是啊 過往的經歷 都是我尚未成熟的回憶
Yes, past events, they are memories of my unrefined self
-
15
取りこぼした十代の思い出とかを掘り起こして気づいた
挖出那些遺落的十幾歲記憶後才發現
Digging up the missed memories of my teenage years, I realized
-
-
16
これが純粋な自分らしさと気づいた
這才是純粹的自我風格啊
I realized that this is my pure individuality
-
17
どうして
為什麼
Why
-
18
時が経って 時が経って そう僕は気がついたんだろう?
隨著時間過去 我才終於察覺呢?
As time passed, as time passed, did I finally notice it?
-
19
どうして
為什麼
Why
-
20
見えなかった自分らしさってやつが 解りはじめた
那個看不見的「自我風格」這東西 開始逐漸清晰
That invisible thing called "individuality" has begun to be understood
-
21
どうしても叫びたくて 叫びたくて 僕は泣いているんだよ
無論如何都想吶喊 好想吶喊 所以我在哭泣
Because I want to scream no matter what, want to scream, I am crying
-
22
どうしても気づきたくて 僕は泣いているんだよ
無論如何都想察覺 所以我在哭泣
Because I want to notice no matter what, I am crying
