lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
38

残酷な夢と眠れ - 栗林みな実

OFFICIAL FULL MV

作詞
畑亜貴
作曲
栗林みな実
編曲
菊田大介
發行日期
2021/01/27 ()

電視動畫《回復術士的重啟人生》(日語:回復術士のやり直し)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

残酷ざんこくゆめねむ

與殘酷的夢一同沉睡

栗林くりばやしみな

栗林美奈實


匯出歌詞 1
  • 1

    無知は罪 恥知らぬ者の勝利

    無知是罪 不知羞恥者的勝利

    Ignorance is a sin, the victory of the shameless

  • 2

    純粋であることが弱さならば

    如果純真就是弱點的話

    If being pure is a weakness

  • 3

    変えてみせる 最初から闇の中を

    我會改變給你看 從一開始就在黑暗中

    I will change it, from the very beginning in the darkness

  • 4

    生き抜くつもりで Start, restart!

    抱著要活下去的決心 Start, restart!

    With the intention to survive, Start, restart!

  • 5

    炎が冷たく過去を焼く

    火焰冷冷地燃燒著過去

    The flames coldly burn away the past

  • 6

    穏やかな日々の自分には

    那個平穩日子裡的自己

    The self from those peaceful days

  • 7

    もう会えないかもしれないけれど

    也許再也見不到了

    I might never be able to meet again, but

  • 8

    燃えてしまえ 悔やみはしない

    燃燒殆盡吧 我不會後悔

    Burn away, I will not regret it

  • 9

    残酷な夢と眠れ

    與殘酷的夢一同沉睡

    Sleep with a cruel dream

  • 10

    涙よいつか暗い笑みになれ

    眼淚啊 總有一天要變成黑暗的笑容

    Tears, someday turn into a dark smile

  • 11

    残酷な夢と眠る

    與殘酷的夢一同沉睡

    I sleep with a cruel dream

  • 12

    心に生まれた絶望という希望

    心中誕生的 名為絕望的希望

    The hope born in my heart called despair

  • 13

    なにもかも なにもかも奪われたあと

    在一切的一切都被奪走之後

    After everything, everything has been stolen away

  • 14

    痛みが求める世界

    痛苦所追求的世界

    The world that pain seeks

  • 15

    あるべき姿を取り戻せ Rebirth the soul

    奪回應有的姿態 Rebirth the soul

    Reclaim the way things should be, Rebirth the soul

  • 16

    未知の野望 愛知らず蘇れば

    未知的野心 不知愛為何物地復甦的話

    An unknown ambition, if it revives without knowing love

  • 17

    裏切りに涙ぐむ愚かさなど

    為背叛而淚流的愚蠢

    The foolishness of tearing up over betrayal

  • 18

    消してみせる 最後に笑ってやると

    我要消除掉 最後要笑給你看

    I will erase it, showing you that I will laugh in the end

  • 19

    勝ち抜くつもりで Start, restart!

    抱著要獲勝的決心 Start, restart!

    With the intention to win through, Start, restart!

  • 20

    優しい思い出眺めても

    即使凝望著溫柔的回憶

    Even if I gaze at gentle memories

  • 21

    信じ過ぎた自分が辛いだけ

    只會讓過於相信的自己痛苦而已

    It only hurts my self who believed too much

  • 22

    もう戻れないことわかってると

    既然明白已無法回頭

    Knowing that there is no turning back anymore

  • 23

    飲んでしまえ 偽りの未来

    吞噬那虛偽的未來吧

    Swallow it down, the false future

  • 24

    血まみれの夢抱いて

    懷抱著血淋淋的夢想

    Holding a blood-stained dream

  • 25

    微笑んでしまう自分もいるから

    因為也有一個微笑的自己存在

    Because there is also a part of me that ends up smiling

  • 26

    血まみれの夢抱けば

    懷抱著血淋淋的夢想

    If I hold a blood-stained dream

  • 27

    心の扉が紅い空へ誘う

    心靈之門會引領至紅色天空

    The door of the heart invites me to the crimson sky

  • 28

    どこまでも どこまでも行ってみようか

    走到哪裡去看看呢

    Shall we go anywhere, everywhere

  • 29

    光に背を向けながら

    背對著光芒

    While turning my back on the light

  • 30

    手にする明日は苦いのか? Rebirth the soul

    握在手中的明天是苦澀的嗎? Rebirth the soul

    Is the tomorrow I hold in my hand bitter? Rebirth the soul

  • 31

    最初から闇の中を

    從一開始就在黑暗中

    From the very beginning in the darkness

  • 32

    生き抜いてやる そして蘇る…

    我要活下去 然後重生…

    I will survive, and then revive...

  • 33

    残酷な夢と眠れ

    與殘酷的夢一同沉睡

    Sleep with a cruel dream

  • 34

    涙よいつか暗い笑みになれ

    眼淚啊 總有一天要變成黑暗的笑容

    Tears, someday turn into a dark smile

  • 35

    残酷な夢と眠る

    與殘酷的夢一同沉睡

    I sleep with a cruel dream

  • 36

    心に生まれた絶望という希望

    心中誕生的 名為絕望的希望

    The hope born in my heart called despair

  • 37

    なにもかも なにもかも奪われたあと

    在一切的一切都被奪走之後

    After everything, everything has been stolen away

  • 38

    痛みが求める世界

    痛苦所追求的世界

    The world that pain seeks

  • 39

    あるべき姿を取り戻せ Rebirth the soul

    奪回應有的姿態 Rebirth the soul

    Reclaim the way things should be, Rebirth the soul

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕