
声の軌跡
Soala
站長
声の軌跡 - Soala
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Soala
- 作曲
- Soala・玉木千尋
- 編曲
- 玉木千尋
- 發行日期
- 2026/01/28 ()
電視動畫《午夜的傾心旋律》(日語:真夜中ハートチューン)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
声 の軌跡
聲音的軌跡
Soala
-
1
恋も夢もなんて妄想 欲張りすぎたのかな
戀愛也好夢想也好都是妄想 是不是太貪心了呢
Both love and dreams are just delusions; I wonder if I was being too greedy
-
2
君が教えてくれた運命ミステリー
你曾告訴我的命運之謎
The mystery of fate that you told me about
-
3
もう聞けなくなってさ
我已經再也聽不到了
I can't hear it anymore, you know
-
4
会いたいくせに私は また気持ちだけ隠して
明明好想見你 但我卻又再次把這份心意藏了起來
Even though I want to see you, I hide only my feelings again
-
5
曖昧な関係のまま 突然消えてしまった
就維持著曖昧的關係 你卻突然消失蹤影
While remaining in this ambiguous relationship, you suddenly disappeared
-
6
脳裏に焼き付いた思い出 どうしても離れない
烙印在腦海裡的那些回憶 無論如何都揮之不去
The memories burned into my mind just won't leave me, no matter what
-
7
君の声をあの日からずっと探してたんだよ
從那天開始 我一直都在尋找著你的聲音
I've been searching for your voice ever since that day
-
8
もう一度聞かせて「愛してる」を
請讓我再聽一次 那句「我愛你」
Let me hear it once more—that "I love you"
-
9
何をしても忘れられなかったの
無論做什麼都無法忘記
No matter what I did, I couldn't forget
-
10
その声だけを頼りに生きてきたんだよ
就只依靠著那個聲音活到現在的啊
I've been living while relying only on that voice
-
11
簡単に生きられる世界でもなくて
這並不是一個能輕鬆活下去的世界
It's not a world where one can live easily
-
12
辛い事だらけで
盡是痛苦的事情
Filled with nothing but painful things
-
13
もう溢れる涙も 気づかないふりしてさ
就連奪眶而出的淚水 也假裝沒發現
Even the overflowing tears, I pretend not to notice them
-
14
前に進むしかなくて
只能向前走
There's no choice but to move forward
-
15
夢を追い続けることも
不管是持續追逐夢想
Both continuing to chase my dreams
-
-
16
気持ち隠し続けるのも
還是不斷隱藏自己的心意
And continuing to hide my feelings
-
17
全部君の為と思ってた
我曾以為這一切都是為了你
I thought all of it was for your sake
-
18
なんて独りよがりだね
真是太自以為是了呢
How self-centered of me, isn't it
-
19
君の声をあの日からずっと探してたんだよ
從那天開始 我一直都在尋找著你的聲音
I've been searching for your voice ever since that day
-
20
もう一度聞かせて「愛してる」を
請讓我再聽一次 那句「我愛你」
Let me hear it once more—that "I love you"
-
21
何をしても忘れられなかったの
無論做什麼都無法忘記
No matter what I did, I couldn't forget
-
22
その声だけを頼りに生きてきたんだよ
就只依靠著那個聲音活到現在的啊
I've been living while relying only on that voice
-
23
君の声をあの日からずっと探してたんだよ
從那天開始 我一直都在尋找著你的聲音
I've been searching for your voice ever since that day
-
24
もう一度聞かせて「愛してる」を
請讓我再聽一次 那句「我愛你」
Let me hear it once more—that "I love you"
-
25
何をしても忘れられなかったの
無論做什麼都無法忘記
No matter what I did, I couldn't forget
-
26
その声だけを頼りに生きてきたんだよ
就只依靠著那個聲音活到現在的啊
I've been living while relying only on that voice
-
27
君に会いたいよ
好想見你啊
I want to see you
-
28
声を聞かせてよ
讓我聽聽你的聲音吧
Let me hear your voice
