lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
136

DEAD CENTER feat. LiSA - Reol

OFFICIAL FULL MV

作詞
Reol
作曲
Giga・Reol
編曲
Giga
發行日期
2026/01/21 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=YibWxud5fRs
歌詞
留言 0

DEAD CENTER feat. LiSA

Reol


匯出歌詞 1
  • 1

    Lil Reol アイアムちいさな巨人きょじん

    Lil Reol I am 小巨人

    Lil Reol, I AM a small giant

  • 2

    空気くうきける ガソリン (OGs)

    在空氣中點燃火焰 汽油 (OGs)

    I ignite the air with gasoline (OGs)

  • 3

    あいうえお、おしえたげる耳元みみもと

    A、I、U、E、O 在耳邊告訴你

    AIUEO, I'll whisper in your ears to teach

  • 4

    前例ぜんれいナシのこのメロディー

    這前所未有的旋律

    No one has ever heard this melody

  • 5

    OK、自分じぶん苦悩くのう Keep It

    OK 自己面對的苦悶 Keep It

    OK, I face my struggles myself, keep it

  • 6

    音楽おんがくだけはずっと不老ふろう Shake It

    唯獨音樂長生不老 Shake It

    Only music remains ageless forever, shake it

  • 7

    きてるだけでえてくレガシー

    光是活著就不斷累積的傳奇

    I accumulate legacy simply through living

  • 8

    規格きかくがいレディのおとお

    超乎規格的Lady駕到!

    The extraordinary lady is coming through

  • 9

    つぎはどんな世界せかい? いちけろめたバッドエンド

    下一個世界會是什麼樣? 趕快逃離 已看穿的壞結局

    What kind of world is up next? Be the first to leave when you anticipate a bad ending

  • 10

    ただわらないわりたいというねが

    不會改變 卻又想改變的願望

    My desire to change is the only thing that never changes

  • 11

    葛藤かっとう失態しったい展開てんかいだよ

    掙扎或失敗 都是劇情的一部分

    Conflicts and blunders are part of the development

  • 12

    神頼かみだの趣味しゅみじゃない

    求神拜佛不是我的興趣

    Praying to the gods is not my thing

  • 13

    ぬまで自分じぶんがバディ

    到死為止自己就是自己的夥伴

    I'll be my own buddy until I die

  • 14

    最低さいていはじめりゃいい

    就算日子再差 還是要開始吧

    Even on the worst days, just get started

  • 15

    さあせよ ピースピースピース

    來 伸出來吧 PEACE PEACE PEACE

    Bring it out, peace, peace, peace

  • 16

    Woo Ahh Ready Let's Gather Woo Ahh Yeah

  • 17

    ぼくらは高貴こうきなセヴンスターズ

    我們是高貴的 Seven Stars

    We are the noble seven stars

  • 18

    もっとらせよ無礼講ぶれいこう あげろ きめろ

    再更大聲點 肆意妄為 嗨起來 去決定

    Make more noise, anything goes, pump it up, and nail it

  • 19

    Woo Ahh Ready Dead Center Woo Ahh Yeah

  • 20

    なかこうリピート

    直直走在正中央 Repeat

    Let's go for the dead center and repeat

  • 21

    おどかせよ 衝撃しょうげきえて

    跳舞到天明 跨越衝擊

    Dance all night long, go beyond the impact

  • 22

    みぎりフルスロットル これが王道おうどう

    Green 全速前進 這才是王道

    It's time for full throttle, this is the orthodox way

  • 23

    だれがなんとおうとあがる壇上だんじょう

    不管誰說什麼 就是要站上舞台

    No matter what anyone says, I'll be on the stage

  • 24

    やんなきゃやられる やるときゃやる

    不主動就會被解決 該做時就要做

    It's do or die, I'll do what needs to be done

  • 25

    えらす ビビらず必中ひっちゅう一発いっぱつ

    選擇 切入 不畏懼 一擊必中

    I'll select, cut out, and then give one shot to the heart without any hesitation

  • 26

    そうざらい みぎからひだり やかましい

    橫掃一切 從右到左 吵鬧

    Sweep everything from right to left; it's annoying

  • 27

    ってるひまはないわ

    沒空去搭理

    I have no time to argue

  • 28

    なんのため、まで

    為了什麼? 直到真正明白為止

    Until the day I learn what it's for

  • 29

    Hello And Hello

  • 30

    Woo Ahh Ready Let's Gather Woo Ahh Yeah

  • 31

    あげろ きめろ やれよ まだまだ

    嗨起來 去決定 上吧 還沒完呢

    Pump it up, nail it, go for it, keep on going

  • 32

    Woo Ahh Ready Let's Gather Woo Ahh Yeah

  • 33

    Shout it out きにやったれ

    Shout it out 隨心所欲地去做

    Shout it out, do whatever you want

  • 34

    さああげろ ピースピースピース

    來吧 嗨起來 PEACE PEACE PEACE

    Pump it up, peace, peace, peace

  • 35

    Woo Ahh Ready Let's Gather Woo Ahh Yeah

  • 36

    ぼくらは高貴こうきなセヴンスターズ

    我們是高貴的 Seven Stars

    We are the noble seven stars

  • 37

    みちはできるものだろ そこあけろ あけろ

    要先邁步才會有路 讓開 讓開

    The road is something that gets made, get out of the way, get out

  • 38

    Woo Ahh Ready Dead Center Woo Ahh Yeah

  • 39

    まりならユーモラス!

    如果是死路就幽默化解!

    If it's a dead end, it's humorous!

  • 40

    おどかせよ 衝撃しょうげきえて

    跳舞到天明 跨越衝擊

    Dance all night long, go beyond the impact

  • 41

    アイアムちいさな巨人きょじん

    I am 小巨人

    I AM a small giant

  • 42

    態度たいどにはをつけてねダーリン (衝撃しょうげきをあげるわ)

    態度給我注意點 Darling (把衝擊拉到最大喔)

    Watch your attitude, darling (I'll give you a shock)

  • 43

    つくるあたらしい価値かち またはなしはなし

    創造新的價值 話題會引發下一個話題

    I create new values, one story leads to another again

  • 44

    Let's Gather 最高さいこう絶望ぜつぼう上等じょうとう

    Let's Gather 最棒、絕望都無妨

    Let's gather, awesome, bring on even despair

  • 45

    伏線ふくせんおおほう傑作けっさくになるの

    伏筆越多作品就越傑出

    The more foreshadowing, the greater the masterpiece

  • 46

    What's Up ねらいをさだ

    What's Up 鎖定目標

    What's up, aim the target

  • 47

    あげろ きめろ 衝撃しょうげきえて

    嗨起來 去決定 跨越衝擊

    Pump it up, nail it, go beyond the impact

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕