lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
355

ENDROLL - 川上洋平 [Alexandros]×SennaRin

OFFICIAL FULL MV

作詞
SENNARIN
作曲
Hiroyuki SAWANO
編曲
Hiroyuki SAWANO
發行日期
2026/02/04 ()

動畫電影《機動戰士鋼彈 閃光的哈薩威 喀耳刻的魔女》(日語:機動戦士ガンダム 閃光のハサウェイ キルケーの魔女)插曲


英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=rnbohJ1xS1s
歌詞
留言 0

ENDROLL

川上かわかみ洋平ようへい [Alexandros]×SennaRin


匯出歌詞 1
  • 1

    ほら また 落ちていく

    看吧 又一次 墜落下來

    Look, falling down once again

  • 2

    雨 消えていく 音

    雨 逐漸消失 的聲音

    The sound of rain gradually fading away

  • 3

    もうどんなに叫んでも 届かないから

    無論再怎麼吶喊 也傳達不了

    Because no matter how much I scream, it won't reach you anymore

  • 4

    We'd already gone 解いたって弱さが

    We'd already gone 即便解開 軟弱仍舊存在

    We'd already gone, even if unraveled, the weakness remains

  • 5

    探す声が 走馬灯みたく走って何度も

    尋找的聲音 像跑馬燈般反覆來回

    The searching voice runs over and over like a revolving lantern

  • 6

    眺めて 溺れて 心を枯らしたって

    凝視著 沉溺著 即使把心都耗乾枯竭

    Gazing, drowning, even if I wither my heart dry

  • 7

    過去に変わる二人 Someone's gotta go

    我們終究也只能成為過去 Someone's gotta go

    The two of us turning into the past, someone's gotta go

  • 8

    No light At the end of This hollow

    No light at the end of this hollow

  • 9

    風 冴えていく 左脳

    風 讓我的左腦 清醒過來

    The wind making my left brain clear and sharp

  • 10

    もうどんなに叫んでも 届かないけど

    不管再如何呼喊 依舊傳達不到

    No matter how much I scream, it won't reach you, though

  • 11

    We'd already gone 解いたって弱さが

    We'd already gone 即便解開 軟弱仍舊存在

    We'd already gone, even if unraveled, the weakness remains

  • 12

    探す声が 走馬灯みたく走って何度も

    尋找的聲音 像跑馬燈般反覆來回

    The searching voice runs over and over like a revolving lantern

  • 13

    眺めて 溺れて 心を枯らしたって

    凝視著 沉溺著 即使把心都耗乾枯竭

    Gazing, drowning, even if I wither my heart dry

  • 14

    過去に変わる二人 Someone's gotta go

    我們終究也只能成為過去 Someone's gotta go

    The two of us turning into the past, someone's gotta go

  • 15

    We'd already gone 解いたって弱さが

    We'd already gone 即便解開 軟弱仍舊存在

    We'd already gone, even if unraveled, the weakness remains

  • 16

    探す声が 走馬灯みたく走って何度も

    尋找的聲音 像跑馬燈般反覆來回

    The searching voice runs over and over like a revolving lantern

  • 17

    眺めて 溺れて 心を枯らしたって

    凝視著 沉溺著 即使把心都耗乾枯竭

    Gazing, drowning, even if I wither my heart dry

  • 18

    過去に変わる二人 Someone's gotta go

    我們終究也只能成為過去 Someone's gotta go

    The two of us turning into the past, someone's gotta go

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕