lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
99

Fiction - imase

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
imase
作曲
imase
發行日期
2026/07/09 ()

電視動畫《躲在超市後門抽菸的兩人》(日語:スーパーの裏でヤニ吸うふたり)片尾曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=7NgGbDb53M8
歌詞
留言 0

Fiction

imase


匯出歌詞 0
  • 1

    見つけたい まだ知らない 君を探してる

    想要找到 還未曾瞭解的你 我一直都在尋找著你

    Looking for the part of you, I still don't know about

  • 2

    話したいことばかりで 時間が過ぎてゆく

    心裡滿是想對你說的話 時間就這樣慢慢流逝

    So many things to talk about, Time passes by

  • 3

    明日も ここで 同じ場所で会えるように

    但願明天 還能在這裡 在同樣的地方 和你相遇

    I hope to see you again tomorrow at this same place

  • 4

    Good-bye

    Good-bye

    Good-bye

  • 5

    XXLサイズ 胸の内を今も

    心底藏著 XXL大小的心事 直到現在

    XXL size, I hide away even now

  • 6

    見えない様にと 覆い隠した

    也不願被人看穿 小心翼翼地遮掩起來

    my thoughts deep inside, so you can't see it

  • 7

    なんでも良いけれど 一枚隔てたら

    其實怎樣都好 只要隔著一層距離

    Anything will do, A single partition will

  • 8

    本音がきけるから

    就能聽見你的真心

    let me know your truth

  • 9

    フィクション / ノンフィクション

    虛構還是現實

    Fiction/Non-fiction

  • 10

    事実も中にはあるかもしれない?

    其中或許也藏著真實?

    There might be some truth here and there

  • 11

    フィクション / ノンフィクション

    虛構還是現實

    Fiction/Non-fiction

  • 12

    嘘もほんとも全部

    謊言與真實 全都交織在一起

    The truth and the lie, all of them

  • 13

    見つけたい まだ知らない 君を探してる

    想要找到 還未曾瞭解的你 我一直都在尋找著你

    Looking for the part of you, I still don't know about

  • 14

    話したいことばかりで 時間が過ぎてゆく

    心裡滿是想對你說的話 時間就這樣慢慢流逝

    So many things to talk about, Time passes by

  • 15

    横たわる この世界も 気づけば 暮れている

    就連眼前這片廣闊世界 不知不覺已暮色降臨

    This world in sideways gets dark before I realize

  • 16

    あぁ、明日も ここで 同じ場所で会えるように

    啊 但願明天 還能在這裡 在同樣的地方 和你相遇

    Ah, I hope to see you again tomorrow at this same place

  • 17

    Good-bye

    Good-bye

    Good-bye

  • 18

    いつからか僕ら 言葉に頼らずに

    不知從什麼時候開始 我們不再依靠言語

    Before we knew it, we didn't need words anymore

  • 19

    お馴染みの合図 仕草一つで

    一個熟悉的信號 一個動作

    With our own signal and a single gesture

  • 20

    何がしたいか 分かる二人

    就懂彼此想要做什麼

    we understand each other completely

  • 21

    交差する宙に テレパシー

    在交錯的時空裡 心意相通

    It's a form of telepathy

  • 22

    読み違えもあるけれど

    雖然偶爾也會誤會猜錯

    With occasional misreadings, though

  • 23

    フィクション / ノンフィクション

    虛構還是現實

    Fiction/Non-fiction

  • 24

    嘘ではないけれど本音でもない

    不是謊言 卻也不是真心

    It's not a lie but not the very truth

  • 25

    フィクション / ノンフィクション

    虛構還是現實

    Fiction/Non-fiction

  • 26

    特別になる為に

    只為成為彼此的特別

    To become the special someone

  • 27

    見つけたい まだ知らない 君を探してる

    想要找到 還未曾瞭解的你 我一直都在尋找著你

    Looking for the part of you, I still don't know about

  • 28

    見つけたい まだ知らない 君を探してる

    想要找到 還未曾瞭解的你 我一直都在尋找著你

    Looking for the part of you, I still don't know about

  • 29

    話したいことばかりで 時間が過ぎてゆく

    心裡滿是想對你說的話 時間就這樣慢慢流逝

    So many things to talk about, Time passes by

  • 30

    何気ない日々の側に 気づけば 君がいる

    在平淡無奇的日常裡 回頭就有你在身旁

    Even in the ordinary days, You're there by my side

  • 31

    あぁ、明日の先も 僕らここで会えるように

    啊,但願在明天之後 我們也能在這裡相遇

    Ah, I hope that we see each other here tomorrow and on

  • 32

    Good-bye

    Good-bye

    Good-bye

  • 33

    最初から僕らは 思い返せば気が合うことが多くて

    回想起來 從一開始 我們就有太多合拍的瞬間

    From the very start, we got along on many things

  • 34

    最後まで僕らの 楽しみでありたいね (きっとそうなるよ)

    希望直到最後 也能一直是彼此的歡喜 (一定會這樣的)

    To the very end, I hope we can enjoy (we will for sure)

  • 35

    最初から僕らは 思い通りにならないこともあったけど

    從一開始 我們 也有過許多事與願違的時候

    From the very start, there were things that didn't go our way

  • 36

    最後まで僕らの ねぇ 最後まで僕らで

    但直到最後 我們 也要一直是我們

    To the very end, yeah, Till the very end

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕