
ヒカリへ
miwa
站長
ヒカリへ - miwa
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- miwa
- 作曲
- miwa
- 編曲
- Naoki-t
- 發行日期
- 2012/08/15 ()
日劇《多金社長小資女》(日語:リッチマン、プアウーマン)主題曲
中文翻譯
英文翻譯
ヒカリ へ
向著光
miwa
-
1
(What do you want to do?)
(你想做什麼?)
(What do you want to do?)
-
2
(What is the meaning of life?)
(生命的意義是什麼?)
(What is the meaning of life?)
-
3
理想現実ワンクリック 光の速度に変わっても
理想和現實只需點擊一下 即使能以光速改變
Ideal and reality, just one click; even if they change at the speed of light
-
4
地球の裏より遠い距離 アダムとイヴにはなれない
但這距離比地球背面還要遙遠 我們也無法成為亞當與夏娃
A distance further than the other side of the Earth, we cannot become Adam and Eve
-
5
悲しみの生まれた場所たどって
如果能追溯悲傷的源頭
Tracing back to the place where sadness was born
-
6
その傷やさしく触れて癒せたなら
溫柔地觸碰那道傷痕並將它療癒
If only I could gently touch that wound and heal it
-
7
溢れる想い 愛は君を照らす光になれる
滿溢而出的思念 愛能成為照亮你的光
Overflowing feelings; love can become the light that illuminates you
-
8
切ないほどに
如此令人心痛
To the point of being painful
-
9
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
即使在你描繪的未來中 沒有我的存在
Even if I am not there in the future you draw
-
10
いまはそっと抱きしめてあげる
現在 我會輕輕地擁抱你
For now, I will gently embrace you
-
11
運命だって引き寄せて輝き続けたいよ
連命運都要吸引過來 想要持續閃耀
I want to pull even fate toward me and continue to shine
-
12
奇跡だって起こせるって信じたい
我想相信 奇蹟也能被創造
I want to believe that even miracles can be made to happen
-
13
信じたい
我想相信
I want to believe
-
14
遠慮配慮言葉の最後 感情記号化されても
客氣顧慮的話語末尾 即使感情被符號化
Restraint, consideration, the end of words; even if emotions are turned into symbols
-
15
心の奥まで伝わらない ホントの声を聞かせて
也無法傳達到內心深處 請讓我聽聽你真實的聲音
They don't reach the depths of the heart; let me hear your true voice
-
-
16
すべての事に終わりがあるなら
如果所有事物都有終結
If everything has an end
-
17
苦しみさえいつか消えるはずだから
那麼痛苦也終將會消失
Then even suffering should eventually disappear
-
18
溢れる想い 愛は胸を焦がす痛みに変わる
滿溢而出的思念 愛會變成灼燒胸口的疼痛
Overflowing feelings; love turns into a pain that scorches the chest
-
19
いとしいほどに
令人如此憐愛
To the point of being so dear
-
20
たとえ世界中の声なき声に責められたとしても
即使被全世界無聲的聲音所責備
Even if I am blamed by the voiceless voices of the world
-
21
私が全部受け止めてあげる
我也會全部為你承受
I will take it all for you
-
22
人は悲しみを知るために生まれてきたの
人們是為了體會悲傷才誕生嗎
Were humans born just to know sadness?
-
23
そんなことないもっと愛を知りたい
不是那樣的 我想更了解愛
That's not it, I want to know more about love
-
24
孤独がぬくもりを知るためにあるのなら
如果孤獨是為了體會溫暖而存在
If loneliness exists to know warmth
-
25
幸せはいつだってそこにあるのに
那麼幸福其實一直都在那裡
Then happiness is always right there
-
26
溢れる想い 愛は君を照らす光になれる
滿溢而出的思念 愛能成為照亮你的光
Overflowing feelings; love can become the light that illuminates you
-
27
切ないほどに (人は悲しみを知るために…)
如此令人心痛 (人是為了體會悲傷才…)
To the point of being painful (Humans, to know sadness...)
-
28
たとえ描く未来 そこに私がいないとしても
即使在你描繪的未來中 沒有我的存在
Even if I am not there in the future you draw
-
29
いまはそっと抱きしめてあげる (人は人は人は永遠永遠…)
現在 我會輕輕地擁抱你 (人們 人們 人們 永遠 永遠…)
For now, I will gently embrace you (Humans, humans, humans, forever, forever...)
-
30
運命だって引き寄せて輝き続けたいよ
連命運都要吸引過來 想要持續閃耀
I want to pull even fate toward me and continue to shine
-
-
31
奇跡だって起こせるって信じたい
我想相信 奇蹟也能被創造
I want to believe that even miracles can be made to happen
-
32
信じたい
我想相信
I want to believe
