lyrics-1
translate
0
まるちゃん
949

- ムース

收錄2016發行個人EP2「蛍」
*為重新錄音跟編曲的版本,與專輯版本不同
*翻譯來源:專輯

詞曲:針原翼(HarryP)
編曲:棚橋テルアキ
音響:YoP
Music Video:aisaka

[同時投稿]
初音ミク ver:https://youtu.be/Gexhf83mq3M
相宮零 ver:https://youtu.be/cI4-Jp7YIwM

歌詞
留言 0

ほたる

ムースむーす

Moose


匯出歌詞 0
  • 1

    それは君が「奇跡」と呼んだ 透明なオーロラ

    那是你所謂「奇蹟」的透明極光

  • 2

    この体を包み込んで 温もりだけを灯した

    包裹著這個身體 照亮了溫度

  • 3

    澄み渡る晴天を昇りゆく 白い満月を濡らす

    登上清澈藍天 沾濕皎白盈月

  • 4

    空が映る池の 水面に「光る蛍みたい」と過れば

    天空映照池面 發光似螢火蟲的穿越

  • 5

    思い出が潜る胸の刃 握りしめて見る過去の風景

    回憶是藏在胸口的刀 握著它回首過去的風景

  • 6

    風に揺れるシロツメが踊る 風に乗った草木の音色

    白詰草隨著風舞動 草木的音色乘著風響徹

  • 7

    それは君が「自由」と呼んだ 鮮やかな音楽

    那是你所謂「自由」的絢爛音樂

  • 8

    この体を包み込んで 温もりだけに触れた

    包裹著這個身體 碰觸了溫度

  • 9

    静寂にとばる暮れ夜の歩 無我夢中に急いだ暗がり

    夜晚的腳步踏過寂靜 黑暗彷彿失去自我般加速

  • 10

    底に澱む空気と熱と 瓦礫足取る窪みのワルツ

    渾濁空氣與熱氣沉澱 踏出瓦礫凹痕的華爾滋

  • 11

    ふと迸る胸は霧雨 でこぼこが作った水溜まり

    我迸然炸裂的心如霧雨 填滿地面凹凸

  • 12

    まるで夜の虹を見るような ふわりさんざめくは夜光虫

    彷彿在看夜虹般 輕飄熙攘的夜光蟲

  • 13

    もう二度と会えないからだろうか

    是不是已經不能再見了呢

  • 14

    もう二度と会えないから「奇跡」と呼ぶの

    是不是因為無法再見才稱作奇蹟呢

  • 15

    追いかけても 追いかけても 振り向かない姿

    不管怎麼追 怎麼追 始終不回頭的身姿

  • 16

    それは君が僕に残した「限りあるまで、生きてほしい」という

    那是你流下「請盡力活下去」

  • 17

    涙の透明なオーロラ

    眼淚的透明極光

  • 18

    思い出して 思い出して 結びゆく手のひら

    想起來吧 想起來吧 曾交疊的手掌

  • 19

    温もりの結晶

    那曾是我們 溫暖的結晶

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕