

HOWEVER
GLAY

站長
HOWEVER - GLAY
- 作詞
- TAKURO
- 作曲
- TAKURO
- 編曲
- GLAY・佐久間正英
- 發行日期
- 1997/08/06 ()
日劇《奪愛的女人》(日語:略奪愛・アブない女)主題曲
中文翻譯轉自:PTT GLAY版精華區
HOWEVER
GLAY
-
やわらかな風が吹く この場所で
在這微風輕拂著的地方
-
今二人ゆっくりと歩き出す
如今兩個人慢慢地邁開步伐
-
幾千の出会い別れ全て
數以千萬的相逢與離別
-
この地球で生まれて
全都發生在這個地球上
-
すれ違うだけの人もいたね わかり合えないままに
甚至有些人只是擦身而過 卻仍舊互不相識
-
慣れない街の届かぬ夢に 迷いそうな時にも
在不熟悉的城鎮裏 無法達到的夢想中 快要迷失之際
-
暗闇を駆けぬける勇気をくれたのはあなたでした
賜予我克服黑暗的勇氣的人就是妳
-
絶え間なく注ぐ愛の名を 永遠と呼ぶ事ができたなら
如果不斷投注的愛稱得上是永遠
-
言葉では伝える事が どうしてもできなかった
言語可以表達的事卻無論如何也做不到的話
-
愛しさの意味を知る
我明白愛的意義
-
あなたを幸せにしたい… 胸に宿る未来図を
希望讓妳幸福… 不願讓胸中的未來藍圖
-
悲しみの涙に濡らさぬ様 紡ぎ合い生きてる
被傷心的淚水溽濕 交織的生存下去
-
愛の始まりに心戸惑い 背を向けた夏の午後
相愛開始的心中迷惘 轉身離去的夏日午後
-
今思えば頼りなく揺れてた 若すぎた日々の罪
如今回想起來都是我不值得妳信任 年輕氣盛時的罪過
-
それでもどんなに離れていても あなたを感じてるよ
那麼無論離開妳去到哪兒 都能感受到妳吧
-
今度戻ったら一緒に暮らそう
這次回來的話就一塊兒生活吧
-
やっぱり二人がいいね いつも
還是倆個人比較好 直到永遠
-
Fu…孤独を背負う人々の群れにたたずんでいた
Fu…背負孤獨的人們佇立著
-
Fu…心寄せる場所を探してた
Fu…尋找著寄託心靈的地方
-
『出会うのが遅すぎたね』と 泣き出した夜もある
也有說著「相逢的太晚了」 而落淚的夜晚
-
二人の遠まわりさえ 一片の人生
甚至兩人連在這只能走一遭的人生都繞了遠路
-
傷つけたあなたに 今告げよう 誰よりも 愛してると…
現在要告訴被傷透的妳 我比誰都愛妳…
-
絶え間なく注ぐ愛の名を 永遠と呼ぶ事ができたなら
如果不斷投注的愛稱得上是永遠
-
言葉では伝える事が どうしてもできなかった
言語可以表達的事卻無論如何也做不到的話
-
優しさの意味を知る
我明白體貼的意義
-
恋した日の胸騒ぎを 何気ない週末を
相愛時的怦然心動 漫不經心的週末
-
幼さ残るその声を 気の強いまなざしを
有點稚氣的聲音 桀驁不馴的眼神
-
あなたを彩る全てを抱きしめて ゆっくりと歩き出す
我要抱住為妳所增添的一切光彩 慢慢地邁開步伐
-
やわらかな風が吹く この場所で
在這微風輕拂著的地方