前前前世 (movie ver.)
RADWIMPS
まるくん
前 前 前世 (movie ver.)
RADWIMPS
-
やっと眼を覚ましたかい
終於醒來了嗎
-
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
為何不與我對視呢?
-
「遅いよ」と怒る君
你生氣的責備我“來的太遲啦”
-
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
可這已經是我耗盡全力飛來你身邊的速度了
-
心が身体を追い越してきたんだよ
我的心甚至蹦出了身體 早早地來到了這兒
-
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
僅僅是看著你的髮梢和眼眸胸口就隱隱作痛
-
同じ時を吸いこんで離したくないよ
想要和你生活在同一個時空 再也不要分開
-
遥か昔から知る その声に
聽見那個從遙遠過去就爛熟於心的聲音
-
生まれてはじめて 何を言えばいい?
有生以來的第一次 我該回應些什麼呢?
-
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始 我就在尋找著你
-
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追逐著你笨拙的笑容 總算抵達至今
-
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
就算你消失不見 散落成一片一片
-
もう迷わない また一から探しはじめるさ
我也會又一次拼湊這些碎片 不會再迷茫哦
-
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
換句話說就如此從零開始製造一個宇宙看看吧
-
どっから話すかな
該從哪裡開始說呢
-
君が眠っていた間のストーリー
你沉睡的這段時間裡的所發生的故事
-
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
我就是為了述說這數億光年的故事 才來到這裡的哦
-
けどいざその姿この眼に映すと
可是一旦你的身影出現在我的視線裡
-
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
忽然想和那個連你都不會發覺的自己嬉戲打鬧一會
-
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ
就連你的切膚之痛 我也非常想要去疼愛
-
銀河何個分かの 果てに出逢えた
穿過無數個銀河 在盡頭遇見你
-
その手を壊さずに どう握ったならいい?
那雙手我該如何珍重再珍重的握住呢
-
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始 我就在尋找著你哦
-
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
憑藉著你不安分的聲音和眼淚 總算抵達至今
-
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
誰也無法阻攔身處在革命前夜的我們對吧
-
もう迷わない 君のハートに旗を立てるよ
絶不會再迷惘了 我要霸佔你的心臟 然後在那裡樹一面旗幟
-
君は僕から諦め方を 奪い取ったの
畢竟你已從我這把“放棄”這個選項奪走了
-
前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
從你的前前前世開始 我就在尋找著你哦
-
そのぶきっちょな笑い方をめがけて やってきたんだよ
追逐著你笨拙的笑容 總算抵達至今
-
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
就算你消失不見 散落成碎片
-
もう迷わない また一から探しはじめるさ
我也會又一次拼湊碎片 不會再迷茫哦
-
何光年でも この歌を口ずさみながら
需要跨越多少光年都沒有關係 我會哼著這首歌