lyrics-1
translate
0
站長
737

ハートのトーンに気づいてよ!誰か。 - 佐倉千代(小澤亜李)

電視動畫《月刊少女野崎同學》(日語:月刊少女野崎くん)片尾曲。

歌詞
留言 0

ハートはーとトーンとーんづいてよ!だれか。

誰來注意到我心中的聲音吧

佐倉さくら千代ちよ(小澤おざわ亜李あり)


匯出歌詞 0
  • 1

    「そこ印入れておいたから」「はーい」

    「已經在那裡標注好了」「好—的」

  • 2

    「はぁ? そんなこともわかんねーのかよ」「ぁ…へへへへへ(汗)」

    「哈? 連那種事都不—知道嗎」 「啊…嘿嘿嘿嘿(汗)」

  • 3

    「ふんふん、うまいな」「ぁ…そっかな?」

    「嗯嗯,做得很好呀」「啊…是嗎?」

  • 4

    「ったくめんどくせーな」

    「真是麻煩—啊」

  • 5

    「あとここも」「うん!」

    「還有這裡」「嗯!」

  • 6

    「いーか! よーく見とけよっ!」「?」

    「知—道嗎! 好好看著了!」「?」

  • 7

    「そこも頼む」「はいはーい!」

    「那裡也拜託了」「好的好—的!」

  • 8

    「これがダリアだ」「うぉおおおおおおおっ!」

    「這是大麗花」「嗚喔喔喔喔喔!」

  • 9

    「さすがだな、美術部」「へへーん、まーねー」

    「真不愧是美術部」「嘿嘿,還—好—啦—」

  • 10

    「ちなみに花言葉は「華麗」だ」「…愛らしいやつ」

    「順帶一提花語是「華麗」」「…可愛的傢伙」

  • 11

    ♪ダバダバダバダバダバダバダバ なんだか

    ♪嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭 總覺得

  • 12

    ダバダバダバダバダバダバダバ おかしい

    嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭 很奇怪

  • 13

    ダバダバダバダバダバダバダバ でもでも

    嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭 但是但是

  • 14

    もしかして…(もしかして…)

    難道是…(難道是…)

  • 15

    もしかして…(もしかして…)

    莫非是…(莫非是…)

  • 16

    これなんかいい感じ?そーじゃない?

    挺不錯的感覺是不是?

  • 17

    でもやっぱ話の方向が…ですよね↓

    可是談話的發展方向…也是呢↓

  • 18

    近づけたはずなのになんで!?

    明明已經拉近了距離!?

  • 19

    展開も設定もおかしい

    情節展開與故事設定卻很怪奇

  • 20

    でも捨てがたい距離感 そばにいたいよ

    想趕走距離感留在你身邊

  • 21

    ニブいヒーローのためにベタでも

    即使為了遲鈍的男主角而塗黑

  • 22

    ハート満載トーンを貼りまくり

    貼上充滿愛心的網點

  • 23

    両想いルート発動するまでKEEP IT!! お願いキューピッド

    就這麼保持直到兩情相悅 拜託了丘比特

  • 24

    「そろそろ休憩にするか?」「そうだな」「そうだねー」

    「是時候休息了吧?」「說的也是」「也對喔—」

  • 25

    「さて次のキャラはどうするかな」

    「接下來,下一次的角色要怎麼辦呢」

  • 26

    「おいおい、最高のモデルが目の前にいるじゃねぇか」

    「喂喂,最棒的模特兒不就在你眼前嗎」

  • 27

    「みこりん、顔真っ赤だよ!」

    「小御子,臉好紅喔!」

  • 28

    ♪ダバダバダバダバダバダバダバ またまた

    ♪嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭 又來了

  • 29

    ダバダバダバダバダバダバダバ おかしい

    嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭 真奇怪

  • 30

    ダバダバダバダバダバダバダバ でもでも

    嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭嗒叭 可是可是

  • 31

    もしかして…(もしかして…)

    難道是…(難道是…)

  • 32

    もしかして…(もしかして…)

    莫非是…(莫非是…)

  • 33

    今度こそいい感じ?

    這回才感覺不錯?

  • 34

    喜んでいいですか? 話の結末は…ですよね↓

    可以感到高興麼? 話題的收尾…也是呢↓

  • 35

    あれこないだ告白したよね!?

    哎,我前幾天告白了吧

  • 36

    展開も反応もおかしい

    情節展開與反應卻很滑稽

  • 37

    急なお宅訪問 嬉しいけど

    突然訪問你家 令人歡喜

  • 38

    ヒロインは手先が器用で

    女主角有著靈巧的雙手

  • 39

    キミしか見えてないんだから

    因為僅僅只注視你

  • 40

    理想的なふたりになれる予感するでしょキューピッド!?

    預感會發展成理想的二人關係 是吧 丘比特!?

  • 41

    クラシカル試したり ドキドキの疑似体験…これは!!

    嘗試經典的方法 內心忐忑的疑似體驗…這難道是!!

  • 42

    恋愛ルートに突入!?

    闖入戀愛的線路!?

  • 43

    感想も新作もおかしい

    感想與新作品都很反常

  • 44

    でも好きなの前より そばにいたいよ

    不過相比以前更喜歡你 請別離開

  • 45

    ニブいヒーローのためにベタ+(プラス)背景も描けるようになる

    為了遲鈍的男主角而塗黑 連背景描繪也學會

  • 46

    学園ラブセオリー信じてGROWING!

    越來越相信校園愛情理論!

  • 47

    お願いキューピッド 気づいてキューピッド

    拜託了丘比特 快注意到我吧丘比特

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕