lyrics-1
translate
0
-R-
301
歌詞
留言 0

VORTEX

the GazettE


匯出歌詞 0
  • 1

    二度と消せないくらいに傷を深めてくMalice

    再次無法消失的傷痕被惡意加深

  • 2

    イキ過ぎた頭を抉り飛び交うBugにNoiseを

    腦袋裡過火地交錯著干擾和噪音

  • 3

    使い捨ての愛と知って売られたカラクリ

    瞭解到用完即丟的愛而被賣掉的機械人偶

  • 4

    「単純明快 無様な明日だ」って

    「簡單明瞭點,明天還是過的不堪」之類的

  • 5

    理解してる時点で終わってる

    等到理解的那一刻便會停止

  • 6

    歪み回るVortex of beats 吐き気の中で踊る

    歪曲著旋轉 脈動的漩渦 在嘔吐中舞蹈著

  • 7

    Right before my eyes

    在我眼前

  • 8

    The world that decayed

    已經腐朽的世界

  • 9

    Right before my eyes

    在我眼前

  • 10

    You murder somebody

    你謀殺了某人

  • 11

    Too tragic to stay with you

    和你在一起太過悲慘

  • 12

    ぐるぐると回るLoopの中で

    一圈一圈地旋轉在圓中

  • 13

    機械仕掛けの空に消えてゆく

    漸漸消失於機械裝置的天空之中

  • 14

    [COUNTLESS BUG]

    [數不盡的干擾]

  • 15

    ざらついた舌で欲をなぞって

    用粗糙的舌頭描繪著欲望

  • 16

    StolidなDummyに夢を見せれば

    如果能讓沒有感情的人偶做夢的話

  • 17

    苦だろうが悦に変わるさ

    或許會痛苦但是也會變得愉悅

  • 18

    I don't wanna become the fuckin' garbage like you

    我不想成為像你這樣該死的垃圾

  • 19

    Vortex of industry

    產業的漩渦

  • 20

    Shut the fuck up

    給我閉嘴

  • 21

    Jack off

    走開

  • 22

    Shut the fuck up

    給我閉嘴

  • 23

    Jack off

    走開

  • 24

    Shut the fuck up

    給我閉嘴

  • 25

    Jack off

    走開

  • 26

    Shut the fuck up

    給我閉嘴

  • 27

    Jack off

    走開

  • 28

    The only thing you really know about me is…

    你唯一真正知道關於我的事情是…

  • 29

    You can't take my soul away from me

    就是你不能帶走我的靈魂

  • 30

    The only thing you really know about me is…

    唯一你真正知道的事情是…

  • 31

    I can't answer your silly wish

    我不能實現你這愚蠢的願望

  • 32

    歪み回るVortex of beats 吐き気の中で踊る

    歪曲著旋轉 脈動的漩渦 在嘔吐中舞蹈著

  • 33

    Right before my eyes

    在我眼前

  • 34

    The world that decayed

    已經腐朽的世界

  • 35

    Right before my eyes

    在我眼前

  • 36

    You murder somebody

    你謀殺了某人

  • 37

    暗い暗い闇に落ちてゆく

    墮向黑暗的黑暗的深處

  • 38

    [COUNTLESS BUG]

    [數不盡的干擾]

  • 39

    汚れ無き声も泥に塗れ

    沒有污染的聲音也被塗上泥巴

  • 40

    今じゃその嘘に身を投げる

    現在就投身於那個謊言

  • 41

    [COUNTLESS BUG]

    [數不盡的干擾]

  • 42

    Scrapになれば価値は消える

    變成廢棄物的話就失去了意義

  • 43

    寸劇の涙はその胸に届かない

    短劇的眼淚到不了那個胸中

  • 44

    ぐるぐると回るLoopの中で

    一圈一圈地旋轉在圓中

  • 45

    機械仕掛けの空に消えてゆく

    漸漸消失於機械裝置的天空之中

  • 46

    [COUNTLESS BUG]

    [數不盡的干擾]

  • 47

    ざらついた舌で欲をなぞって

    用粗糙的舌頭描繪著欲望

  • 48

    StolidなDummyに夢を見せれば

    如果能讓沒有感情的人偶做夢的話

  • 49

    苦だろうが悦に変わるさ

    或許會痛苦但是也會變得愉悅

  • 50

    I don't wanna become the fuckin' garbage like you

    我不想成為像你這樣該死的垃圾

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕