lyrics-1
translate
0
修銘
1,707

流星群 - 鬼束ちひろ

日本百萬冠軍女歌手 鬼束千尋 ・2002第一抒情單曲 ☆ 流星群 1980年出生的鬼束千尋,正是日本2001年的大賣新人王!她之所以受到各界討論的原因,在於那神秘形象與別人無法取代的創作風格。

歌詞
留言 0

流星群りゅうせいぐん

流星群

鬼束おにつかちひろ

鬼束千尋


匯出歌詞 3
  • 1

    言葉にならない夜は 貴方が上手に伝えて

    說不出話語的夜晚 你卻高明地表達

  • 2

    絡み付いた 生温いだけの蔦を

    將纏繞不已徒留微溫的長春藤

  • 3

    幻想だと伝えて

    比喻作幻影

  • 4

    心を与えて 貴方の手作りでいい

    把心交給我 給我你親手作的就好

  • 5

    泣く場所が在るのなら 星など見えなくていい

    倘若有個地方可以哭泣 看不見星星也無所謂

  • 6

    呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ

    呼喚總是無時無刻 化作悲傷

  • 7

    こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ

    愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明

  • 8

    でも必要として

    但若有必要的話

  • 9

    貴方が触れない私なら 無いのと同じだから

    如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

  • 10

    曖昧なだけの日々も 何処まで私を孤独に

    連曖昧不明的日子 也無時無刻逼我孤獨一人

  • 11

    褪せる時は これ以上望むものなど 無い位に繋いで

    當一切褪色時卻又讓我無欲無求不在再期待

  • 12

    想いを称えて 微かな振動でさえ

    歌頌這份思念 對我而言 那細微的震動

  • 13

    私には目の前で 溢れるものへと響く

    眼前看來竟彷彿滿盈思念聲聲作響

  • 14

    奇跡など一瞬で この肌を見捨てるだけ

    奇蹟只會在一瞬間 拋棄這寸肌膚

  • 15

    こんなにも無力な私を こんなにも覚えて行くだけ

    愈是這般無力的我 愈是如此銘記在心

  • 16

    でも必要として

    但若有必要的話

  • 17

    貴方に触れない私なら 無いのと同じだから

    如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

  • 18

    数えきれない意味を遮っているけれど

    雖掩飾了數不盡的意義

  • 19

    美しいかどうかも分からない この場所で 今でも

    此刻我仍在這個不知美麗與否的地方

  • 20

    呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ

    呼喚總是無時無刻 化作悲傷

  • 21

    こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ

    愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明

  • 22

    でも必要として

    但若有必要的話

  • 23

    貴方が触れない私なら 無いのと同じだから

    如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕