lyrics-1
translate

流星群
鬼束ちひろ
修銘
1,707
歌詞
留言 0
流星群
流星群
鬼束 ちひろ
鬼束千尋
-
1
言葉にならない夜は 貴方が上手に伝えて
說不出話語的夜晚 你卻高明地表達
-
2
絡み付いた 生温いだけの蔦を
將纏繞不已徒留微溫的長春藤
-
3
幻想だと伝えて
比喻作幻影
-
4
心を与えて 貴方の手作りでいい
把心交給我 給我你親手作的就好
-
5
泣く場所が在るのなら 星など見えなくていい
倘若有個地方可以哭泣 看不見星星也無所謂
-
6
呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ
呼喚總是無時無刻 化作悲傷
-
7
こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ
愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明
-
8
でも必要として
但若有必要的話
-
9
貴方が触れない私なら 無いのと同じだから
如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在
-
10
曖昧なだけの日々も 何処まで私を孤独に
連曖昧不明的日子 也無時無刻逼我孤獨一人
-
11
褪せる時は これ以上望むものなど 無い位に繋いで
當一切褪色時卻又讓我無欲無求不在再期待
-
12
想いを称えて 微かな振動でさえ
歌頌這份思念 對我而言 那細微的震動
-
13
私には目の前で 溢れるものへと響く
眼前看來竟彷彿滿盈思念聲聲作響
-
14
奇跡など一瞬で この肌を見捨てるだけ
奇蹟只會在一瞬間 拋棄這寸肌膚
-
15
こんなにも無力な私を こんなにも覚えて行くだけ
愈是這般無力的我 愈是如此銘記在心
-
-
16
でも必要として
但若有必要的話
-
17
貴方に触れない私なら 無いのと同じだから
如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在
-
18
数えきれない意味を遮っているけれど
雖掩飾了數不盡的意義
-
19
美しいかどうかも分からない この場所で 今でも
此刻我仍在這個不知美麗與否的地方
-
20
呼ぶ声はいつだって 悲しみに変わるだけ
呼喚總是無時無刻 化作悲傷
-
21
こんなにも醜い私を こんなにも証明するだけ
愈是這般醜陋的我 愈是如此地證明
-
22
でも必要として
但若有必要的話
-
23
貴方が触れない私なら 無いのと同じだから
如果我是你無法觸摸的 那無疑意謂我毫不存在
