 
        
七色シンフォニー
コアラモード.(cover)
 
        nutice
七色シンフォニー - コアラモード.(cover)
【四月是你的謊言】《七色交響曲》
【四月は君の嘘】七色シンフォニー(男声version) - コアラモード
七色 シンフォニー 
        
        七色交響曲
コアラ モード .(cover)
        
        Coalamode.(cover)
- 
            今鮮やかなシンフォニー 當下鮮明的交響曲 
- 
            七色シンフォニー 是首七彩斑斕的交響曲 
- 
            忘れようとすることで 傷が癒えないのは 每當想要淡忘 心中的傷口卻無法癒合 是因為 
- 
            忘れようとすることで 思い出されるから 每當想要淡忘 卻不禁湧現的思念 
- 
            僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 我仍不斷地不斷地不斷地不斷地徘徊著 
- 
            止まった時計の前で 立ちつくすのはやめよう 還是別繼續佇立在停擺的時鐘面前吧 
- 
            いつまでも 君といたいと 無論何時 都想要有你陪伴 
- 
            強く強く思うほど 愈是強烈地 強烈地這麼想念著 
- 
            いてもたっても いられなくなるよ 反倒是愈加地 按捺不住自己的感情呢 
- 
            僕は雨 君は太陽 手を繋ごう 儘管我是雨 而你是太陽 我們依舊能牽起手來吧 
- 
            僕らはここにいる 如此我倆便存在於當下 
- 
            今鮮やかなシンフォニー 當下鮮明的交響曲 
- 
            七色シンフォニー 是首七彩斑斕的交響曲 
- 
            ひとりじゃ出せない音が 而我終於體會到 
- 
            あることに気が付いたよ 那是獨自一人無法發出的音色呢 
- 
            泣いて笑って ドレミファソ 無論是在哭著 還是笑著的 Do Re Mi Fa Sol 
- 
            想い響き合うシンフォニー 都是在你我心中 共同響徹的交響曲 
- 
            白いため息は いつの間にか空に消えて 呼出的白煙歎息 不知何時會消散於空中 
- 
            見上げれば 桜はピンクのつぼみをつける 然舉目即能望見 櫻樹上點綴的粉紅花苞 
- 
            僕は 巡り巡り巡り巡り巡ってく 我仍不斷地不斷地不斷地不斷地徘徊著 
- 
            喜びも切なさも背負って 春を待っている 背負著喜悅 也背負著感傷 我依舊等待著春天 
- 
            不思議だよ 君の笑顔は 真是不可思議呢 你的笑容 
- 
            モノクロームの街を 竟能將黑白單調的街道 
- 
            色鮮やかに 染めてゆくんだ 逐漸漂染成色彩鮮明的模樣呢 
- 
            ねぇ 今この一瞬を抱きしめよう 吶 就讓我們緊緊擁抱這個瞬間吧 
- 
            僕らはここにいる 如此我倆便存在於當下 
- 
            空に花びらひらり 花瓣在空中翩然飛舞 
- 
            春色シンフォニー 譜成了春天景色的交響曲 
- 
            今しか出せない音が 而我終於體會到 
- 
            あることに気が付いたよ 那是只有當下才能發出的音色呢 
- 
            君がいるから 笑えるよ 正是因為有你 我才能開懷歡笑唷 
- 
            時を分かち合うシンフォニー 才有這首 你我共享時光的交響曲 
- 
            君はいつも 魔法使い 你一直 都是我的魔法師 
- 
            普通の日々のメロディー 能將普通時日的一切旋律 
- 
            そのすべてを 名曲にするんだ 轉化成名曲般的演奏吶 
- 
            そう まるでチャイコフスキー 沒錯 就有如柴可夫斯基 
- 
            勇気に満ちた音をくれるんだ 為我帶來了充滿勇氣的樂音呀 
- 
            今鮮やかなシンフォニー 當下鮮明的交響曲 
- 
            七色シンフォニー 是首七彩斑斕的交響曲 
- 
            ひとりじゃ出せない音が 而我終於體會到 
- 
            あることに気が付いたよ 那是獨自一人無法發出的音色呢 
- 
            駆け上がるように ドレミファソ 彷彿驅馳而上的 Do Re Mi Fa Sol 一直以來 
- 
            僕が奏でてるメロディー 是我奏響的旋律 
- 
            君が奏でてるメロディー 是你奏響的旋律 
- 
            想い響き合うシンフォニー 都是在你我心中共同響徹的交響曲 

