
スーパー・ノヴァ
yue
ShenWaWa
スーパー ・ノヴァ
Super・Nova
yue
-
1
見上げては、遠く 光のほうへ。
抬頭仰望、遙遙 光之彼方
-
2
只、手を伸ばした。 スーパー・ノヴァ。
只能、伸長了手。 Super・Nova。
-
3
触れた指は焦げて、昨日に溶けた。
曾相撫的手指焦枯、溶於昨日。
-
4
忘れたくはない、な。 スーパー・ノヴァ。
並不願忘記、吶。Super・Nova。
-
5
「流れ星、逃げるな。」
「流星、快逃走吧。」
-
6
遠すぎる世界へ――
逃往迢迢世界――
-
7
気がつけばいつだって、気が遠くなるほど、
回神才明瞭終有一日、 猶若恍恍出神一般、
-
8
離れていった。
從此離去。
-
9
思いよ、響け 会えない人まで
思念啊、傳響去吧 傳到無法相會的人兒身邊
-
10
忘れたふりだと わかってたんだろう?
故作忘懷的模樣 是因為明白了吧?
-
11
白い腕を握り、唇を噛んだ
握住那白皙手臂、緊咬下唇
-
12
応えない日々は 泡になったろう?
默不回應的日子化作泡影了嗎?
-
13
引きずった足跡が 標になった。
拖曳的足跡 猶如標記。
-
14
消えないらしいぜ。 スーパー・ノヴァ。
像是永不消失一樣。Super・Nova。
-
15
跡に落ちた影が 深く見えた
落入印記之影 看似深深
-
-
16
証を照らすのは、スーパー・ノヴァ。
像在明示證驗、 Super・Nova。
-
17
想いよ、届け 逢えない人まで
想念啊、傳送去吧 傳到無法相逢的人兒身邊
-
18
「叶う事は無い」と、塞いだんだろう?
「願望沒有實現」而感到難過吧?
-
19
閉じた瞼さえ 透かし、照らす光
就連緊閉的眼瞼 也能透射、透亮的光芒
-
20
この夜が朝に繋がるとき。
為此夜與朝晨 相繫之刻。
-
21
想いを、唄え 逢えない人まで
將想念、歌唱而出 傳到無法相逢的人兒身邊
-
22
明日が来る夜を 迎えたんだろう?
明日將至的夜晚 一樣能面對的吧?
-
23
指折り数えて その日を待っている。
扳指默數 等待著那日到來。
-
24
伸ばしたこの手に触れる時を。
等待伸出的這雙手 能觸碰你之時。
-
25
想いよ、届け。
想念啊、傳送去吧。
-
26
思いよ、響け。
思念啊、傳響去吧。
