lyrics-1
translate
0
LuvRanka
2,557

ヤキモチの答え-another story- - 阿澄佳奈

作詞:チョリスP・フェルナンドP(HoneyWorks) 
作曲:チョリスP(HoneyWorks) 
編曲:チョリスP(HoneyWorks) 
唄:阿澄佳奈
翻譯:kyroslee 
http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5331.html

歌詞
留言 0

ヤキやきモチもちこたえ-another story-

嫉忌的答覆-another story-

阿澄あずみ佳奈かな


匯出歌詞 0
  • 1

    気になる人の話なんて 関係ない話

    關於在意的人的故事什麼的 與我無關的事 

  • 2

    でも興味はあるの 聞きたいし ドキドキだし

    不過還是有些與趣呢 想要聽聽 心跳不已 

  • 3

    理由なんてものは単純 不器用な人見知り病です

    理由什麼的十分單純 就是不中用的怕生這壞毛病而已 

  • 4

    後ろから見てよう

    讓我在背後看着你吧

  • 5

    恋に恋してたこともあったけど 好きな人なんて作れなくて

    雖然也曾是為戀而愛的 但卻找不到喜歡的人 

  • 6

    友達ばかりとはしゃいで 笑って誤魔化す独り身です(笑)

    就只會跟朋友歡鬧 笑着將自己還是獨身這事推搪過去(笑) 

  • 7

    いいの!これで

    不錯呢!就這樣

  • 8

    恋なんて 誰かがして 勝手にヤキモチ妬いて

    戀愛什麼的 有人在熱戀中呢 叫人不禁嫉忌吃醋 

  • 9

    恋が始まるおまじない 教えて なんてバカみたい!

    能讓我開始戀愛的咒語 告訴我吧 弄得就像個笨蛋一樣呢!

  • 10

    「おはよう!寝癖ついてるよ」って クラスの男の子

    「早安!頭髮睡得亂糟糟的哦」 對班上的某男孩子 

  • 11

    初めて声をかけられたから 驚いちゃったよ

    初次被人搭話 令我大吃一驚啊  

  • 12

    毎日は少し退屈で

    每日都有點無聊的

  • 13

    ミルクでパンダとシロクマは 夢を見てるよ

    因為牛奶的出現令到熊貓和白熊也都 在做著夢啊

  • 14

    もしも 好きな人が 出来たなら 手を繋いで帰りたいな

    假如 能找到 喜歡的人的話 想要跟他一起手牽手回家呢 

  • 15

    少し照れくさい夢なの 「わかってますよ」 独り言です

    有點叫人害羞的夢想呢 「我知道的啦」 如此自言自語 

  • 16

    いつかきっと

    總有一天一定

  • 17

    ヤキモチをして 妬かれて 女の子はみんな持ってる

    嫉忌別人 被人嫉忌 是女孩子都會抱有的 

  • 18

    そんな普通の気持ち きっと 私にもあるんだよ

    就是那般普通的感情 一定 在我心中也是存有的啊

  • 19

    「話があります!今日放課後4時10分この教室で」

    「我有話跟你說!今天下課後4時10分在這個班房見」 

  • 20

    二度目の会話の彼の視線

    再次對話的他的視線 

  • 21

    心臓鳴り止まないなんでなの?

    心跳聲怎麼嗚響不止呢? 

  • 22

    顔見れないよ

    沒法好好看着他的臉呀

  • 23

    もしもしね 告白なら 返事は… なんて考えちゃうよ

    假如 假如呢 是告白的話 回答該怎樣… 我有在考慮的啊 

  • 24

    そんな事言われたらだって…

    不過如果被他那樣回答的話…

  • 25

    気になっちゃいますよ

    叫人十分在意啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕