站長
1,025

恋しているのさ - 夏代孝明

2年F組 Fit's(フィッツ)組 〜日本最強のクラス〜
作詞、作曲:夏代孝明
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=c-J6aCh3QOs

歌詞
留言 0

こいしているのさ

夏代なつよ孝明たかあき


  • いつも通りの教室眺めて

    眺望一如既往的教室

  • 笑いあいながら過ごした毎日を

    將相視而笑的每一天

  • カメラの中に切り取りながら

    自相機裡擷取

  • 積み重ねてく思い出の数

    層層疊疊的無數回憶

  • いろんな人がいていろんなことがあって

    有著各式各樣的人 有著各式各樣的事情

  • 十人十色の海を泳いでいくの

    在各顯各色的大海裡游泳

  • 君の好きなガムを噛みしめたら

    咀嚼你喜歡的口香糖

  • 甘酸っぱい僕らの味がした

    有著屬於我們的酸甜滋味

  • もういいかい まだかな? ねえ

    可以了嗎 還不行嗎? 吶

  • いつだって いつだって 君の隣で笑っていたいの

    一直以來 一直以來 都想在你身邊笑著

  • つまり

    也就是說

  • 恋しているのさ 愛しているから

    戀愛了啊 因為在戀愛中

  • 膨らんだ想いが ぐるぐるしてるの

    膨脹的思緒 咕嚕咕嚕地轉著

  • どうか届いて 君に届いて ねえ ちゃんと聞いてるの?

    無論如何都要傳達 傳達到你那裡去 吶 有沒有在聽呀

  • 言葉にして伝える想いは

    交付於言語傳遞的思緒

  • どれもが実るわけではないけれど

    即便都尚未有成果

  • 包み込んだまま進めないなら

    只是包裹著便無法前進

  • 一度吐き出せばいいのです

    只要好好的吐露出來一次就可以了

  • いろんな夢があって いろんな道があって いろんな未来につながってる

    有著各式各樣的夢想 有著各式各樣的道路 被各式各樣的未來聯繫在一起

  • 君が泣いた日の涙の跡を どうか忘れないでほしいの

    你哭了那天的淚痕 無論如何都希望你不要忘記了

  • もういいかい だめかな? ねえ

    可以了嗎 還不行嗎? 吶

  • 僕だって 僕だって 君の隣で笑っていたいの

    我啊 我啊 想在你身旁笑著

  • ほらね

    看吶

  • 恋しているのさ 愛しているから

    戀愛了啊 因為在戀愛中

  • 重なった想いが ぐるぐるしてるの

    重疊在一起的思緒 咕嚕咕嚕地轉著

  • どうか届いて 君に届いて ねえ ちゃんと聞いてるの?

    無論如何都要傳達 傳達到你那裡去 吶 有沒有在聽啊

  • つまり

    也就是說

  • 恋しているのさ 愛しているから

    戀愛了啊 因為在戀愛中

  • ぶつかった想いが ビリビリしてるの

    碰撞在一起的思緒 讓人感到酥酥麻麻的

  • どうか届いて 君に届いて ねえ ねえ!

    無論如何都要傳達 傳達到你那裡去 吶 吶!

  • 恋しているのさ 愛しているから

    戀愛了啊 因為在戀愛中

  • 膨らんだ想いは もう止まらないよ

    膨脹的思緒 已經停不下來啦

  • どうか届いて 君に届いて ねえ 君じゃなきゃイヤだよ

    無論如何都要傳達 傳達到你那裡去 吶 不是你的話就不行啊