
ビビった
キュウソネコカミ
Saya_
ビビった - キュウソネコカミ
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3305345
註1 BGM : 背景音樂的縮寫。
註2 很多音樂會或演奏會通常都會有所謂的動員問題,就是演奏團體的公關會透過各種方式去送出所謂的公關票,甚至是轉讓票券給第三方發送,通常這樣一是為了做人情,二是為了確保最少會有一定人數到場以至於場面不會太難看,三是要製造出票券一票難求的情景,就各種面向來說,保有一定名額的公關票做動員都會是一件不錯的事。儘管如此,沒有做公關或做太少加上歌手本身不熱門,造成座位缺席過多的慘劇也是時不時會聽到。
ビビっ た
嚇死了
キュウソネコカミ
窮鼠貓嚙
-
1
子供の頃テレビで見ていたミュージシャンは神の領域で
孩童時代看著音樂明星在神的領域高歌
-
2
実際自分がそこに立つには相当の運とタイミング重要
實際上輪到自己才知道時機與運氣相當重要
-
3
飽和してしまったこの時にCDなんてもういらない
在這飽和的市場已無CD的用武之地
-
4
レコード聴いてる俺カッケーとかそのへん俺もうなんでもいい
只要能聽著CD自我陶醉我什麼都願意
-
5
ルーツが無いとか言われても 昔のバンドをよく知らない
就算被笑沒發源地 對以前的樂團也不太熟
-
6
リスペクト パクリは同じかな? ちょっと聞け耳貸せ……
致敬 抄襲是一樣的嗎? 稍微聽我說說吧……
-
7
ファッションミュージック鳴らせないと生き残れないこの世界では
不做流行樂就無法存活的這個世界
-
8
俺が何か叫んだ所でキャッチーじゃないと誰も聴かない
我若不唱洗腦歌誰也不會想聽
-
9
それでも何かを叫んでいる 誰かに届くまで叫んでいる
就算這樣我也要唱 唱到有人聽見為止
-
10
俺らが世界を変えてやるって意気込んでもきっと意味は無い!!
將我們要改變世界的雄心混入歌曲一定一點意義都沒有!!
-
11
ビビビビビビビビった ビビビビビビビビった
嚇嚇嚇嚇嚇~嚇死我啦
-
12
評論ばっかつらつら並べて全然売れる曲は書けない
整天在意評論 只想寫熱門金曲
-
13
オリコンチャートは今日もたくさんの愛で溢れて壊れている
Oricon公信榜今天也承載滿滿的愛意崩壞
-
14
評価のされ方意味わかんねぇ 誰が得なんだこんな賞?
評價的方式沒頭沒腦 這種獎到底對誰有利?
-
15
意味なんかいらんそれでOK 結局音楽はBGM
無意義的話就OK啦 到頭來音樂不過是BGM(註1)
-
16
(さぁみんなで手を振って さぁみんなで踊ろうよ)
(一起把手放在空中甩 一起把腳動起來跳)
-
17
メジャーに行って1、2年で消えるバンド多過ぎクソワロタ
走向主流紅個1、2年就大暴死的糞樂團多到想笑
-
18
(さぁみんなで手を振って さぁみんなで踊ろうよ)
(一起把手放在空中甩 一起把腳動起來跳)
-
19
動員無いのにゴリ推し出演 フェスの舞台で大惨事
沒動員也硬要演出 在盛大的舞台上悽慘落魄(註2)
-
20
(さぁみんなで手を振って) 消費されて飽きられる前に
(一起把手放在空中甩) 在被消耗過度遭人嫌棄前
-
21
(さぁみんなで踊ろうよ) 売れたいマジで
(一起把腳動起來跳) 都想這樣一直賣也真是
-
22
ビビビビビビビビった ビビビビビビビビった
嚇嚇嚇嚇嚇~嚇死我啦
-
23
ビビビビビビビビった ビビビビ なめんじゃねぇ!
嚇死我啦 少瞧不起音樂圈啦!
-
24
ファッションミュージック鳴らせないで口ばかり達者になりやがって
沒唱過半首流行歌而變成只會嘴砲的達人
-
25
グダグダ言ってるヒマあるならリスナーの耳をこっち向けろ
有空說屁話的話不如來吸引聽眾的注意吧
-
26
はいはい誰もが勝てずにいる 誰かに届く前に力尽く
好好好誰都沒贏 任何人都在終點前力盡而亡
-
27
俺らが作った音楽を売って売れなくなったらはい終了!!
就把我們的歌也拿去賣吧 賣不出去就到此為止啦!!
-
28
ビビビビビビビビった ビビビビビビビビった
嚇嚇嚇嚇嚇~嚇死我啦
-
29
ビビビビビビビビった
嚇嚇嚇嚇嚇~嚇死我啦
