lyrics-1
translate
0
站長
1,031

タッタ - ゆず

中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=465673912

歌詞
留言 0

タッタたった

ゆず


匯出歌詞 0
  • 1

    完全無欠のヒーロー そんな奴いなくたって

    完美無缺的英雄 這樣的傢伙是不存在的

  • 2

    ひょっとしたらひょんなことで 誰かを救えるかも

    但說不定意外地 也許就能將誰拯救吧

  • 3

    どうした? 君は太陽 曇り空 隠れてたら

    怎麼了? 你就是太陽 只是被陰雲 遮藏了起來

  • 4

    この世界はまるで 真っ暗闇だ

    這個世界彷彿就像是 被一片漆黑籠罩

  • 5

    太古の岩戸開きみたい めっちゃ弾け誘ってみよう

    想打開遠古的石洞看看 想豁出去試試邀請你

  • 6

    あれ? ちょっとこっち覗いたっしょ?

    哎呀? 稍微朝這邊看了下對吧

  • 7

    ノックするから よかったら出ておいでよ さぁ

    會敲門的啦 所以快出來吧

  • 8

    たった一度きりの人生 勝った負けただけじゃねぇぞ

    只有一次的人生 可不只有勝負哦

  • 9

    死ぬほど転んで見つかる 大切な宝物もある

    臨死邊緣摸爬滾打著發現了 最重要的寶物也是存在的

  • 10

    待った! 急がなくていいよ ちょっと寄り道もしようぜ

    等等! 不需要這麼著急也是可以的 稍微繞點遠路吧

  • 11

    何度でも幕は開けるよ スタートライン さぁ位置についたら

    不管幾次也會拉開幕布的 找到自己在起跑線的位置之後

  • 12

    よーいドン

    起跑吧

  • 13

    土曜の夜だってのに 一人でつまんなくしてんなら

    明明是周六的晚上 還一個人無所事事的話

  • 14

    楽しめることを一緒に 見つけたいのさ

    當然還是想一起找些有趣的東西啦

  • 15

    カッコつかない自分だって めっちゃ笑い飛ばしてしまおう

    找不到定位的自己 就盡情笑著放飛自我吧

  • 16

    実はまだ 本気出しちゃいねーぞ

    其實還沒有使出真本事哦

  • 17

    こっから始まる 俺たちを見ていてくれよ さぁ

    從現在才開始哦 好好看著我們啊

  • 18

    たった一度きりの人生 泣いてばかりいちゃダメだ

    只有一次的人生 只是哭著可是不行的啊

  • 19

    あっちこっち覗いてみたって 誰かと比べてみたって

    偷偷瞧瞧這邊那邊 試試和別人比比看

  • 20

    いなくなるなんて言ってないで 立ってまた歩き出そうぜ

    不要說已經沒有了 繼續抬起腳步吧

  • 21

    誰も辿り着いたことない ゴールテープをいつか切るために

    誰都還沒有抵達的地方 為了到達終將抵達的終點線

  • 22

    よーいドン

    預備——跑

  • 23

    さぁ よーいドン

    起跑吧

  • 24

    一歩ずつ 一歩ずつ 君の歩幅でいいから

    一步 一步 以你自己的步伐就好了

  • 25

    大丈夫 大丈夫

    沒關係 沒關係

  • 26

    その先へ もっと先へ まだ行ける wow wow wow

    向著前方 更遠的前方 還能繼續前進吧 wow wow wow

  • 27

    君となら 僕らなら きっと

    是你的話 是我的話 就一定能

  • 28

    たった一度きりの人生 勝った負けただけじゃねぇぞ

    只有一次的人生 可不只有勝負哦

  • 29

    死ぬほど転んで見つかる 大切な宝物もある

    臨死邊緣摸爬滾打著發現了 最重要的寶物也是存在的

  • 30

    待った! 急がなくていいよ ちょっと寄り道もしようぜ

    等等! 不需要這麼著急也是可以的 稍微繞點遠路吧

  • 31

    何度でも幕は開けるよ スタートライン さぁ位置についたら

    不管幾次也會拉開幕布的 找到自己在起跑線的位置之後

  • 32

    よーいドン

    預備——跑

  • 33

    たった一度きりの人生 泣いてばかりいちゃダメだ

    只有一次的人生 只是哭著可是不行的啊

  • 34

    あっちこっち覗いてみたって 誰かと比べてみたって

    偷偷瞧瞧這邊那邊 試試和別人比比看

  • 35

    いなくなるなんて言ってないで 立ってまた歩き出そうぜ

    不要說已經沒有了 繼續抬起腳步吧

  • 36

    誰も辿り着いたことない ゴールテープをいつか切るために

    誰都還沒有抵達的地方 為了到達終將抵達的終點線

  • 37

    よーいドン よーいドン さぁ よーいドン よーいドン

    起跑吧 起跑吧 起跑吧 起跑吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕