lyrics-1
translate
0
站長
2,765
歌詞
留言 0

せかいでいちばん

井上いのうえ苑子そのこ


匯出歌詞 0
  • 1

    あなたと恋をしたいんだよ

    我想和你談一場戀愛

  • 2

    世界でいちばんちかくで

    在世界最接近的距離

  • 3

    どれほど 気持ちって 伝わるのかな

    有多少的心意能傳達到呢

  • 4

    ぜんぶ あげたいよ あなたのことが 好きだよ

    想把一切都給你啊 我喜歡你

  • 5

    花火がきれいに 夜空に消えてく

    煙火絢麗地消失在夜空中

  • 6

    「キスがしたいよ」 少し声がふるえた

    我輕聲說了句「我想吻你」而聲音在顫抖著

  • 7

    あなたは困って でもうなづいて

    你感到為難 但還是點了頭

  • 8

    ぎこちなくふたり おでこを重ねたんだ

    笨拙的兩人額頭交疊了

  • 9

    はじめてつながる 瞬間ばかりだ

    在兩人首次的連結的瞬間

  • 10

    写真に残せたらいいのにな

    如果能用相機記錄下來該多好啊

  • 11

    この指に伝わった ぬくもりもときめきも

    餘溫與心動也都從指尖傳達到了

  • 12

    わたしはぜったい 忘れはしないんだろう

    我是絕對不會忘記的

  • 13

    あなたと恋をしたいんだよ

    我想和你談一場戀愛

  • 14

    世界でいちばんちかくで

    在世界最接近的距離

  • 15

    えくぼも まつげも 大きな瞳も

    你的酒窩 睫毛 還有大大的眼睛

  • 16

    わたしにはぜんぶが 愛しいたからもの

    對我來說這全部都是我珍愛的東西

  • 17

    ふたりで笑ったり泣いたり 怒ってわがまま言ったり

    兩人一同歡笑與哭泣 生氣的說著任性的話語

  • 18

    なんども なんども この手をつかんで

    不論經過多少次 我都會緊握這雙手

  • 19

    離さないでいてね あなたのことが 好きだよ

    所以請不要離開我 我喜歡你

  • 20

    嫌いなところも 数えられるよ

    討厭的地方也 都能細數出來喔

  • 21

    あなたをちゃんとね わかっているつもりで

    我一直都想好好地瞭解你

  • 22

    だけども本当は そうじゃないよね

    但是真正才不是這樣呢

  • 23

    いくつの涙を 言わずにいるのかな

    多少的淚水是沒有說出口的呢

  • 24

    ケンカをしても 最後に笑って

    就算吵架了 最後也能笑著

  • 25

    わたしはまた言いすぎちゃうから

    因為我還是說的太過火了

  • 26

    運命なんて言葉に 甘えたりはしないよ

    不要再依賴於是命運之類的說法了

  • 27

    あなたのその手を 離したくはないから

    因為我不想再放開你的手

  • 28

    悲しいときこそ そばにいる

    正因為悲傷的時候才陪在你身旁

  • 29

    嬉しいときには 笑いあう

    開心的時候能一同歡笑

  • 30

    だいじな言葉は 照れくさくても

    重要的話語就算會害羞

  • 31

    かっこつけないでよね まっすぐに伝えてほしいよ

    也不要裝作若無其事喔 希望你能直接告訴我

  • 32

    きっとすべて偶然じゃないよ

    這一切一定不是偶然喔

  • 33

    ふたりは選んできたんだ

    因為這是兩人的選擇

  • 34

    互いのその手を つなぎ続けること

    相互能一直牽著彼此的手

  • 35

    これからも ずっと ずっと

    從今以後也是 永遠 永遠

  • 36

    あなたと出会えてよかった

    能與你相遇真是太好了

  • 37

    なんどだって心から言えるよ

    不論經過多久都能發自內心的說出口

  • 38

    好きだよ 好きだよ はじめて伝えた

    喜歡你喔 喜歡你喔 第一次說出來

  • 39

    あの日からずっとね 想いはつよくなる

    從那天開始一直是喔 思念是越發強烈

  • 40

    あなたと恋をしたいんだよ

    我想和你談一場戀愛

  • 41

    世界でいちばんちかくで

    在世界最接近的距離

  • 42

    想いは いつでも 変わらずにあるから

    這樣的想法不論多久都不會改變

  • 43

    ずっとそばにいたいよ あなたのことが 好きだよ

    一直都想陪在你身旁喔 我喜歡你喔

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕