lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
ロイ
636

ファーストレディー - 奏音69

作詞作曲・映像制作・歌:奏音69(KANON69)
日文歌詞:https://www5.atwiki.jp/hmiku/pages/31665.html
中文歌詞:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7047.html

歌詞
留言 0

ファーストふぁーすとレディーれでぃー

First Lady

のん69


匯出歌詞 0
  • 1

    悲しいのダーリンここでキスして

    好傷心啊達令在這裡親吻我吧

  • 2

    あの女(ひと)と結婚(むす)ばれる前に

    就在和那個女人結婚之前

  • 3

    だけどこの先は越えられない だって二人は――

    但我們是無法再往前進的 因為我倆是---

  • 4

    ふたり帰り道 終電のベルが鳴り響くまで あと15分

    兩人的歸途上 直到末班車的鐘聲響起 還有15分鐘

  • 5

    魔法が凍解(とけ)るように スーツと制服に戻るの あと5分

    彷彿魔法凍結解除般 回到西裝與制服 還有5分鐘

  • 6

    イブも誕生日も傍に居てはいけない

    聖誕夜或生日你都不可以在我身邊

  • 7

    置き去りのあたしは予備の女(セカンドレディー)ね

    被丟下的我是預備的女人(Second Lady)呢

  • 8

    ドアに阻まれて夢が醒める前に

    在被大門阻擋自夢中醒來前

  • 9

    この10秒間 いや5秒でいい あたしだけを見て!

    在這10秒內 不對5秒就好 只注視著我吧!

  • 10

    行かないでダーリンここでキスして

    不要走啊達令在這裡親吻我吧

  • 11

    あの女(ひと)と結婚(むす)ばれる前に

    就在和那女人結婚之前

  • 12

    だけどそんなこと言い出せない もう大人なのに!

    但是卻又說不出那種話來 明明就已經是大人了啊!

  • 13

    そして次に会う夜も 気付かれないヒールを履いて

    接著在下個見面的夜裡 也不被你發現的穿上高跟鞋

  • 14

    ドアが閉じるまでキスをする パパとママには秘密ね、と

    接吻著直到門關起為止 「要跟爸爸媽媽保密喔」

  • 15

    ひとり教室で 終業のベルまで貴方の背中を見つめた

    一個人在教室裡 注視著你的背影直到放學鈴響起

  • 16

    魔法に火照(かけ)られて スーツと制服を脱いだら

    當被施下了魔法 褪下西裝與制服後

  • 17

    ふたりぼっち

    便是孤零零的兩人

  • 18

    キスで引き止めた5分 その時間だけ

    用親吻拖延的5五分鐘 只有那段時間

  • 19

    あの女(ひと)が帰りを待っている時間ね

    是那女人在等待你回去的時間呢

  • 20

    いけないことだって幼心(こころ)が叫ぶけど

    雖然幼稚的心靈喊著這是不可以的

  • 21

    この難題な気持ちを正解(ほど)く 公式(すべ)を知らないの

    但我也不知道能夠正確解開這 難題心情的公式啊

  • 22

    教えてよダーリンこんな気持ちが はじめての恋だというなら

    告訴我吧達令這份心情 如果是第一次的戀愛

  • 23

    泣いて喚く以外わからない まだ子供だから?

    除了哭喊之外根本不知道該做什麼啊 因為還是個小孩嗎?

  • 24

    そして次に会う夜も 気付かれない髪色変えて

    接著在下個見面的夜裡 也不被你發現的換個髮色

  • 25

    愛の真似事を続けてよ 馬鹿なままでも――

    持續這對愛的模仿吧 即使如此愚蠢--

  • 26

    あなたの薬指(ゆび)に繋がる縁(さき)が

    綁在你無名指上的緣分

  • 27

    あと10年 はやく巡遭(であ)えたら変われたかな

    如果能夠再 早個10年相遇的話是否能夠改變它呢

  • 28

    あたしが今日卒業したら

    如果我今天畢業了

  • 29

    生徒(こども)扱いはもうしないよと約束して

    就跟我約好不要再把我當學生看了喔

  • 30

    振り向いてダーリン 繋ぐ指さえ絡むことなどないくらい

    轉過身來吧達令 就連相牽的手指也疏遠得彷彿毫無交纏

  • 31

    糸が視えぬほど隠された 鮮やかな罠で

    在那線索藏得幾乎看不見的鮮豔陷阱中

  • 32

    「じゃあね」いつもの台詞(ことば)で 逃げられるその瞬間に

    「再見了」在你要用一如往常的台詞 逃跑的那個瞬間

  • 33

    胸に秘めたこと 決めたこと いま打ち明ける

    將藏在心裡的話 下的決定 在此刻全攤開

  • 34

    「行かないでダーリン、ここでキスして」驚く手を握りしめた

    「不要走啊達令在這裡親吻我吧」緊握住驚訝的手

  • 35

    意図が伺(み)えるほど隠せない 不器用な罠で

    在那意圖清晰得無法隱藏的 笨拙陷阱中

  • 36

    零時 ヒールを揃えて 気付かれた幼心(こころ)を卒(ぬ)いで

    零時 將鞋子擺整齊 褪下被察覺的幼稚心情

  • 37

    ドアが閉じてからキスをした

    在關上房門後開始親吻

  • 38

    今夜、ふたりで口虚(うそ)を抱く。

    在今晚,兩人一同擁抱謊言。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕