lyrics-1
translate
0
站長
1,276

星が泳ぐ - マカロニえんぴつ

電視動畫《夏日時光》(日語:サマータイムレンダ)片頭曲OP1
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1933503583

歌詞
留言 0

ほしおよ

マカロニまかろにえんぴつ


匯出歌詞 1
  • 1

    先天の勘に沿ってボクはゆく

    順應著直覺 就此向前邁進

  • 2

    きっと知っていた運命の渦の中を

    我必定身處這已知的命運漩渦中

  • 3

    海へ行ったまま帰ってこないや

    邁向海洋後卻不見歸期

  • 4

    猫の唄声と潮騒の記憶

    貓咪的歌聲與海潮的記憶

  • 5

    「守らせてくれよ一度くらい」一度くらい

    「請讓我守護你吧 一次也好」一次也好

  • 6

    奪い、なお奪い合う

    奪取並互相爭奪

  • 7

    また、はっきりと、いのちを

    還未曾鄭重地與生命道別

  • 8

    「バイバイ」待って お願い

    請先別道出這聲「拜拜」 我如此期望

  • 9

    意味がないな 君が居ないと

    倘若沒有你 一切都毫無意義啊

  • 10

    そんな夏だけが残っていく

    僅殘留下這樣的夏日

  • 11

    キリがねぇな 悲しみは叩き割るたび増えていく

    沒完沒了啊 每當打碎悲傷卻只徒增傷悲

  • 12

    先天の勘に酔って彼女はゆく

    沉浸於直覺中的她開始前行

  • 13

    そっと切っていた運命の筒の中を

    在那悄然切斷的命運之筒中

  • 14

    風に乗って消えるメロディと砂のビート

    乘風消逝的旋律與海水拍打沙灘的節拍

  • 15

    ミドリガメのボクは走れない

    如紅耳彩龜的我難以向前奔跑

  • 16

    意味がないな 君が居ないと

    倘若沒有你 一切都毫無意義啊

  • 17

    そんな夏ばかり過ぎていく

    度過的皆是如此無味的夏日

  • 18

    キリがねぇぜ 優しさに出会うたび影は伸びてしまう

    沒完沒了啊 每當遇上溫柔陽光卻只徒增陰影

  • 19

    抗いながら あやかりながら

    在反抗的同時 也不停道歉

  • 20

    何巡目かの死期を彩る溜め息

    為無數次循環的死期而嘆息

  • 21

    「守らせてくれよ一度くらい」

    「請讓我守護你吧 一次也好」

  • 22

    ねぇ、きこえているかい?

    吶 你能聽到嗎?

  • 23

    意味がないか こんな歌には

    是否沒有存在意義呢 這首歌曲

  • 24

    伝えられていない事ばっかだ

    儘是無法傳達到的話語

  • 25

    たましいごと愛していたんだ

    就連你的靈魂我也一同愛慕

  • 26

    嘘ではないよ そうでもないかな

    並非虛言 我想也並非如此

  • 27

    もう行かなくちゃ、バイバイ

    我已必須離開 拜拜

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕