
あなたがいた森
樹海
ivan08282
あなたがいた森 - 樹海
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Manami Watanabe
- 作曲
- Yoshiaki Dewa
- 編曲
- Yoshiaki Dewa・Zentaro Watanabe
- 發行日期
- 2006/03/15 ()
電視動畫《Fate/stay night》(日語:フェイト/ステイナイト)片尾曲ED1
中文翻譯
英文翻譯
あなたがいた森
你曾存在的森林
樹海
樹海
-
1
深い深い森の中 ほのか香る 愛しい
在深邃的森林深處 隱約飄散著令人懷念的香氣
In the deep, deep forest, faintly smelling, dearly beloved
-
2
日々の面影 探してみれば ふいにあなたが笑う
試著尋找往日的身影 突然間你笑了
If I try to search for the vestige of daily life, suddenly you smile
-
3
触れてみたくて 手を伸ばしても 儚く宙を舞ったのです
想要觸碰你 伸出手卻只抓住虛無 飄渺地在空中飛舞
Wanting to try to touch you, even if I stretch out my hand, it fleetingly danced in the air
-
4
あなたに会いたくてずっと 会いたくてずっと 想う
一直想見你 一直思念著你
Wanting to meet you, always, wanting to meet you, always, I long for you
-
5
眠れぬ夜を渡り
度過無數個無法成眠的夜晚
Crossing through sleepless nights
-
6
あなたが残した 光と影の中に 包まれて泣いている
被包圍在你留下的光與影中哭泣
Wrapped inside the light and shadow you left behind, I am crying
-
7
ダメなあたしを 焦がし沈む夕日と
無能的我 和燃燒沉沒的夕陽
The setting sun that burns and sinks the useless me, and
-
8
裸足のまま愛の残骸を踏んで 滲んだ 赤
光著腳踩在愛的殘骸上 滲出了紅色
Stepping on the remains of love while barefoot, the oozing red
-
9
触れてみようと 手をかざしたら あなたの声がしたの
試著伸手觸碰 卻聽見了你的聲音
When I held up my hand to try to touch you, I heard your voice
-
10
「愛してる。」 いまさら届かぬ 唄は風にさらわれ
「我愛你。」 如今已無法傳達的歌聲 被風吹散
"I love you." The song, which can no longer reach you at this late hour, is swept away by the wind
-
11
はるか消えていったよ
消失在遙遠的地方
And disappeared far away
-
12
砂時計空高く 飛ばしてみても何も
即使將沙漏高高拋向天空又如何
Even if I try to throw the hourglass high into the sky, nothing
-
13
あの日の音は響かず
那天的聲音也不再迴響
The sound of that day does not echo
-
14
二度とは触れない 景色たちが
再也無法觸及的景色
The sceneries that can never be touched again
-
15
さらさら 流れ出して
緩緩地流逝
Are smoothly flowing away
-
-
16
「消せない。」 増えすぎた空気 重ねすぎた記憶と その手もその髪も
「無法抹去。」過多的空氣 重疊的記憶 那雙手和那頭髮
"I can't erase it." The overly increased air, the overly stacked memories, and those hands, and that hair
-
17
あなたが残した 光と影はあまりにも 大きすぎるのでした。
你留下的光與影 實在太過巨大
The light and shadow you left behind were all too enormous
-
18
深い深い森の中で…
在深邃的森林深處…
In the deep, deep forest...
