站長
734

男の子のために可愛いわけじゃない! - 星乃夢奈

中文翻譯轉自(萌娘百科):https://mzh.moegirl.org.cn/才不是為了男孩子才要可愛!

歌詞
留言 0

おとこのために可愛かわいいわけじゃない!

不是為了男孩子才可愛的!

星乃ほしの夢奈ゆな


  • アカウント開設

    開設新帳戶

  • やりたいこと沢山

    想做的事有很多

  • 活動も恋も全力なのよ

    活動與戀愛都要全力以赴

  • 勉強は程々で

    所以學習就差不多就好了

  • 君が見てるあの子

    你所看到的那個孩子

  • 私とは真逆の子

    是和我完全相反的孩子

  • 自分磨きずっと続けるから

    因為我會不斷磨練自己

  • 気づいたら高評価 ね?

    所以要是注意到我 就給我個好評 好嗎?

  • 前髪切りすぎ? 大失敗

    劉海剪得太多了? 大失敗

  • 陽キャの指摘ですぐ撤退

    被開朗積極的人指指點點 那就立馬撤退

  • 「そんなんじゃモテない」とか べ・つ・に!

    「你這樣才不會受到歡迎的」什麼的 我才無所謂呢!!

  • 男の子のために 可愛いわけじゃない!

    不是為了男孩子才可愛的!

  • でも欲しいの!

    但是也想要啊!

  • マスクを取っても「可愛い」

    即使摘下口罩也要說我「可愛」哦

  • 努力にちゃんと気づきなさい

    所以請好好地注意到我的努力吧

  • 「可愛い」だけじゃ物足りない

    僅僅是一句「可愛」可遠遠不夠呢

  • 好きとキスと好きとキス ピンポン

    還要有喜歡和親吻 親吻與喜歡 叮咚

  • 噂話 陰口 聞こえてないフリする

    謠言閒話 惡意中傷 就裝作聽不見就好

  • 誰でもそんなの気にはするけど

    雖然任誰都會在意那樣的事

  • 病んでいる暇はない

    但我可沒有時間生病

  • 慣れないメイクはまた失敗

    不習慣的妝容這次仍舊失敗

  • ダイエットなんてもうグッバイ

    減重什麼的就說再見吧

  • 一人で原宿だって問題ない

    一個人去原宿也沒問題

  • 男の子のために 可愛いわけじゃない!

    不是為了男孩子才可愛的!

  • でも欲しいの!

    但是也想要啊!

  • すっぴんの時も「可愛い」

    即使只是素顏也要說我「可愛」哦

  • 努力にちゃんと気づきなさい

    所以請好好地注意到我的努力吧

  • メガネをかけても「可愛い」

    就算戴上眼鏡也要說我「可愛」哦

  • 何回でも欲しいの ピンポン

    無論說多少遍我也還會想要聽的 叮咚

  • 「可愛い」だけじゃ物足りない

    僅僅是一句「可愛」可遠遠不夠呢

  • 「可愛い」だけじゃ物足りない

    僅僅是一句「可愛」可遠遠不夠呢

  • 私らしく生きていたい!

    好想活出屬於自己的風采!

  • マスクを取っても「可愛い」

    即使摘下口罩也要說我「可愛」哦

  • 努力にちゃんと気づきなさい

    所以請好好地注意到我的努力吧

  • 「可愛い」だけじゃ物足りない

    僅僅是一句「可愛」可遠遠不夠呢

  • 好きとキスと好きとキス ピンポン

    還要有喜歡和親吻 親吻與喜歡 叮咚

  • ピンポン

    叮咚