 
        
サインはB
B小町 アイ(高橋李依)
 
        站長
サインはB - B小町 アイ(高橋李依)
- 作詞
- 大石昌良
- 作曲
- 大石昌良
- 編曲
- やしきん
- 發行日期
- 2023/07/05 ()
電視動畫《【我推的孩子】》(日語:【推しの子】)第1話插曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5749448
サイン はB
        
        B小町  アイ (高橋李依 )
        
        - 
            ア・ナ・タのアイドル サインはB♡ 屬・於・你的偶像 暗號是B♡ 
- 
            (B小町! フッフー!) 
- 
            (B小町! フッフー!) 
- 
            ようやく会えたね 嬉しいね 終於見面了呢 我很開心唷 
- 
            待ち遠しくて足をバッタバタしながら 期盼已久 興奮得雙腳不安分地擺動 
- 
            今日楽しみで寝れなかったよ (オレモー!) 太期待今天了以至於完全睡不著呢 (我也是!) 
- 
            緊張なんかしてる場合じゃない 現在可不是該緊張的時候 
- 
            一分一秒 無駄になんてできない 一分一秒 可都不能浪費 
- 
            さあ始めましょう 來吧 就讓我們開始吧 
- 
            君も! 君も! 君も! (ハーイ! ハーイ!) 你! 還有你! 還有你也是! 
- 
            お待ちどうさま (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!) 讓你們久等了 
- 
            手を鳴らせ いらっしゃいませ 大聲拍手 熱烈歡迎 
- 
            「好き」が集まる場所へようこそ (フワ! フワ!) 歡迎你來到「喜愛之情」的聚集地 
- 
            日常はクロークの中 忙碌的日常就先放進置物櫃 
- 
            ここに来たなら踊らにゃ 損! 損! 損! 來到這裡如果不跳舞可就 虧! 大! 了! 
- 
            客席が居ようが居まいが関係ない 觀眾來賓不論在場還是不在都沒有關係 
- 
            会場が大きい小さいとか気にしない 會場規模不論龐大還是渺小都不用在意 
- 
            ちゃんと見えてる 君のサイリウム 我看的一清二楚唷 你的螢光棒 
- 
            今はフーっと吹けば飛ぶような 儘管此刻只有弱不經風的 
- 
            小さな小さな才能だけど 不起眼且渺小的才能 
- 
            私を推してくれるのなら 爆レスをあげる 如果你願意推我的話 我會給你超熱情的回覆 
- 
            ア・ナ・タのアイドル サインはB♡ 屬・於・你的偶像 暗號是B♡ 
- 
            あいつは俺が育てたって 「她可是我培育成長的」 
- 
            近い将来 自慢してほしいよ 在不遠的將來 希望你能驕傲地如此說道 
- 
            こうしちゃいられない 得有所行動才可以 
- 
            君と! 君と! 今を! (ハーイ! ハーイ!) 我和你! 還有你! 此時此刻! 
- 
            楽しまなきゃ (ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!) 要盡情享受當下才行 
- 
            引きこもりも人見知りも 不論你是繭居族還是害羞怕生 
- 
            普段と違う顔見せてよ (フワ! フワ!) 讓我看看你與平時不同的神情吧 
- 
            みんな兄弟 調子どうだい 大家都是兄弟 近來可好呀 
- 
            なりふり構わずに そう! そう! そう! 無須顧及自身形象 沒錯! 沒錯! 沒錯! 
- 
            他人に笑われていても関係ない 就算被其他人嘲笑也沒有關係 
- 
            周りがどうとかこうとか気にしない 週遭的人有何反應都不用在意 
- 
            主張強すぎ 君のサイリウム 太過搶眼了 你的螢光棒 
- 
            たとえ世界が私を拒んで 縱使全世界都背棄了我 
- 
            ひとりぼっちを感じたとしても 即使在感到孤身一人時 
- 
            アナタが味方でいてくれたら 怖いものはないよ 只要你願意作為我的夥伴 我就無所畏懼了唷 
- 
            (B小町! フッフー!) 
- 
            (B小町! フッフー!) 
- 
            見てよ 見てよ 何か始まる 快看呀 快看呀 有什麼即將要展開了 
- 
            君との物語が 是你和我的故事呢 
- 
            嗚呼 なんて素晴らしい景色だ! 啊啊 多麼美妙的景色呀! 
- 
            客席が居ようが居まいが関係ない 觀眾來賓不論在場還是不在都沒有關係 
- 
            会場が大きい小さいとか気にしない 會場規模不論龐大還是渺小都不用在意 
- 
            ちゃんと見えてる 君のサイリウム 我看的一清二楚唷 你的螢光棒 
- 
            今はフーっと吹けば飛ぶような 儘管此刻只有弱不經風的 
- 
            小さな小さな才能だけど 不起眼且渺小的才能 
- 
            私を推してくれるのなら 如果你願意推我的話 
- 
            アナタが味方でいてくれたら 爆レスをあげる 只要你願意作為我的夥伴 我會給你超熱情的回覆 
- 
            ア・ナ・タのアイドル サインはB♡ 屬・於・你的偶像 暗號是B♡ 
































