lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
568

As long as I love (with 稲葉浩志) - TK from 凛として時雨

OFFICIAL FULL MV

作詞
稲葉浩志・TK
作曲
TK
發行日期
2022/03/16 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

As long as I love (with 稲葉いなば浩志こうし)

只要我還愛著 (with 稻葉浩志)

TK from りんとして時雨しぐれ

TK from 凜冽時雨


匯出歌詞 0
  • 1

    Hey boy 言ってしまえよ 愛そう生きる限り

    Hey 男孩 說出來吧 盡情去愛吧 只要活著

    Hey boy, just say it out; let's love as long as we live

  • 2

    迷ってるのは誰? 触れよう愛する限り

    迷惘的人是誰? 觸碰吧 只要還愛著

    Who is the one hesitating? Let's touch as long as we love

  • 3

    Hey girl 君は思うよ「一切異常はないよ」

    Hey 女孩 你會覺得「一切都很正常」

    Hey girl, you think to yourself, "There is nothing wrong at all"

  • 4

    でも君が踊ってる フロアは惨憺たる荒れ野

    但你跳舞的舞池 卻是淒慘的荒野

    But the floor where you are dancing is a wretched wasteland

  • 5

    想像とは違うことが この視野の外で起こる

    與想像不同的事情 在這視野之外發生

    Things different from what you imagined happen outside of this field of vision

  • 6

    信じたものさえ容易く 火の粉になる

    就連曾經深信的東西 也輕易化為飛散的火星

    Even the things you believed in easily turn into sparks of fire

  • 7

    だいたい上手くいかなくて 振り返れどなんもない

    大多時候都不順利 回頭看卻什麼都沒有

    Mostly things don't go well, and looking back, there is nothing there

  • 8

    もがいて泣いて叫んで 引っ掻いた傷跡だけ

    只有掙扎、哭泣、吶喊後 留下的抓痕

    Only the scratch marks left after struggling, crying, and screaming

  • 9

    Ah 弱ってるよ 声も出せずに その暗闇で顔を上げて

    Ah 你變得虛弱了 連聲音都發不出 請在那黑暗中抬起頭來

    Ah, you are growing weak, unable to even make a sound; lift your head in that darkness

  • 10

    Ah 今度僕らの会える場所は この道の先にしかない

    Ah 我們下次相遇的地方 只能在這條路的盡頭

    Ah, the place where we can meet next time is nowhere but at the end of this road

  • 11

    真実はどれだけあるの 数えりゃキリがないくらい

    真相究竟有多少? 若要細數也數不清

    How many truths are there? So many that there's no end to counting them

  • 12

    言ってる事がみんな違う 「お気」は確かかい?

    每個人說的都不一樣 你的「感覺」確實無誤嗎?

    Everyone is saying different things; is your "mind" certain?

  • 13

    変われる? 変われない? 変わったほうがいいんですか?

    能改變嗎? 不能改變嗎? 是改變比較好嗎?

    Can I change? Can't I change? Is it better if I change?

  • 14

    明日もどうにかなっちゃうの? さあ見当もつかないよ

    明天也會船到橋頭自然直嗎? 唉 我哪知道啊

    Will tomorrow somehow work itself out too? Well, I haven't a clue

  • 15

    Ah 夜は更けるよ 音も立てずに 蒼い闇の方手を伸ばせ

    Ah 夜深了 無聲無息地 向著蒼藍的黑暗伸出手

    Ah, the night grows late without making a sound; reach out your hand toward the blue darkness

  • 16

    Ah 今度僕らの会える場所は この道の先にしかない

    Ah 我們下次相遇的地方 只能在這條路的盡頭

    Ah, the place where we can meet next time is nowhere but at the end of this road

  • 17

    Hey you 君は憤る 謀られたと

    Hey you 你憤怒著 覺得被算計了

    Hey you, you are indignant, feeling that you were deceived

  • 18

    友など蜃気楼 世は舞い落ちる紙吹雪

    朋友不過是海市蜃樓 世間如漫天飛舞的碎紙花

    Friends are but a mirage; the world is like falling confetti

  • 19

    Ah 間違いを犯したとしても 離れてしまったとしても

    Ah 就算犯下了錯誤 就算已經漸行漸遠

    Ah, even if I made a mistake, even if we have drifted apart

  • 20

    Ah 間違いを愛したとしても すべてを失くしたとしても どうしても

    Ah 就算愛上了錯誤 就算失去了一切 無論如何

    Ah, even if I loved a mistake, even if I lost everything, no matter what

  • 21

    Hey you どれだけ歩けば Hey you 願う世界が見える?

    Hey you 要走多遠 Hey you 才能看見所期望的世界?

    Hey you, how far must I walk, Hey you, until I can see the world I wish for?

  • 22

    Hey you 傷だらけのfakeで 終わってしまうのは何故

    Hey you 為何會以滿是傷痕的虛假告終?

    Hey you, why does it end with a fake covered in scars?

  • 23

    忘れられない日々 忘れたくない光

    無法忘懷的日子 不想忘記的光芒

    Days I cannot forget, light I do not want to forget

  • 24

    精一杯この瞬間に喰らいついて

    拼盡全力咬住這一瞬間不放

    Biting onto this moment with all my might

  • 25

    色褪せない風景は 間違いなんかじゃない

    那片永不褪色的風景 絕對不是什麼錯誤

    The scenery that does not fade is not a mistake at all

  • 26

    精一杯この瞬間を掻いて引っ掻いて

    拼盡全力抓住這一瞬間 抓了再抓

    Scratching and clawing at this moment with all my might

  • 27

    愛そう As long as I live 触れよう As long as I love

    去愛吧 只要我還活著 去觸碰吧 只要我還愛著

    Let's love as long as I live; let's touch as long as I love

  • 28

    感じよう As long as I touch

    去感受吧 只要我觸碰著

    Let's feel as long as I touch

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕