lyrics-1
translate
0
站長
1,754

Nevereverland - ナノ

輕小說原版藍光動畫《弧形IX》主題歌
官方MV

歌詞
留言 0

Nevereverland

永無島

ナノなの


匯出歌詞 0
  • 1

    Long ago, inside a distant memory,

    很久以前 在一個遙遠的記憶裡

  • 2

    there is a voice that says

    那裡有個聲音說著

  • 3

    “Do you believe a world of happy endings?”

    “你相信世界上有快樂的結局嗎?”

  • 4

    Even when the road seems long,

    即便這條路看起來漫長無比

  • 5

    every breath you take will lead you closer to

    你的每個呼吸都將帶領你更靠近

  • 6

    a special place within

    一個特別的地方

  • 7

    Your Neverever…

    你的絕無僅有…

  • 8

    目覚めて 鼓膜を叩き続けてる サイレン

    夢醒了 警報器持續敲擊我的耳膜

  • 9

    この叫び声を押し殺して

    壓低了這一聲哭喊

  • 10

    何も知らずに 心音だけを繋ぎとめて

    任何事情都無須知道 只需留意連繫著心臟的聲音

  • 11

    現実のトラップに落ちてゆく

    我緩緩的落入現實的陷阱

  • 12

    後悔はしないよ 積み上げた

    一點都不後悔喔 越積越多的

  • 13

    ちぎれてた未来図を眺め

    看看那些被撕毀了的未來的憧憬

  • 14

    息を止めて 錆び付いた記憶の針

    屏住呼吸 生鏽了的記憶指針

  • 15

    頭ん中 ぐるぐる 回るよ

    在腦海當中 咕嚕咕嚕的 旋轉著

  • 16

    As I close my eyes

    當我閉上雙眼

  • 17

    残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く

    不留下任何痕跡 不洩漏一點聲音 終將是無處可去

  • 18

    I know that this is what I want, this is what I need

    我知道這是我想要的,這是我需要的

  • 19

    今も繰り返していく残像

    到現在殘影仍然會重複出現

  • 20

    傷ついた過去の僕らは 癒えないままで

    過往負傷的我們 殘留下的還未癒合

  • 21

    そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ

    這種閒置的狀態 一成不變的日子 我要將它再次關閉

  • 22

    So now これは僕が望んだ My Nevereverland

    所以現在 這就是我所希望的 我的永無島

  • 23

    彷徨う ナイフのように突き刺す言葉が

    彷徨著 話語像刀子一般的刺穿

  • 24

    この苦しみをあざ笑って

    嘲笑起這份苦痛

  • 25

    何もできずに 震える声を飲み込んで

    什麼事情也做不到 嚥下顫抖的嗓音

  • 26

    孤独のトラップに落ちてゆく

    我緩緩的陷入孤獨的陷阱

  • 27

    迷い込んだこの足取り 躓いて 存在感を失って

    誤入歧途的步伐 跌倒了 失去了存在感

  • 28

    涙で染まった 悲劇のステージ 狂おしく

    淚水被染上了顏色 悲劇的舞台 發狂的遺憾

  • 29

    心ん中 ふらふら 踊るよ

    在他心中 蹣跚又踉蹌的 開始起舞

  • 30

    As I take your hand

    當我握住你的手

  • 31

    駆け抜けていく 心の記憶 色褪せていく

    我們奔跑穿過 內心裡的記憶 逐漸在褪色

  • 32

    I know that this is what I what, this is what I need

    我知道這是我想要的,這是我需要的

  • 33

    明日も繰り返していく残像

    殘影明日仍然會重複出現

  • 34

    飛び出した 歪む世界が 消えないままで

    向外狂奔出去 朝這被扭曲的世界 殘留下的不會消失

  • 35

    そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ

    這種閒置的狀態 一成不變的日子 要將它再次關閉

  • 36

    So now これは僕が望んだ My Nevereverland

    所以現在 這就是我所希望的 我的永無島

  • 37

    目覚めて 夢の後のような木漏れ日が

    夢醒了 就像一場夢之後樹木流瀉而下的陽光

  • 38

    瞼の裏沁み渡る

    沁入橫越在眼皮之中

  • 39

    全てが叶ったはずだと思ってもまた

    我認為所有的事情應該都成真了

  • 40

    落ちていく

    墜落

  • 41

    As I close my eyes

    當我閉上雙眼

  • 42

    残す跡も無く 零す音も無く 行く宛も無く

    不留下任何痕跡 不洩露一點聲音 終將是無處可去

  • 43

    I know that this is what I want, this is what I need

    我知道這是我想要的,這是我需要的

  • 44

    今も繰り返していく残像

    到現在殘影仍然會重複出現

  • 45

    傷ついた過去の僕らは 癒えないままで

    過往負傷的我們 殘留下的還未癒合

  • 46

    そんな空回り 変わらない 日々はもう閉ざしていくんだ

    這種閒置的狀態 一成不變的日子 我要將它再次關閉

  • 47

    So now これは僕が望んだ My Nevereverland

    所以現在 這就是我所希望的 我的永無島

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕