站長
2,483

Galaxy Anthem - ディーヴァ(八木海莉)

作詞
只野菜摘
作曲
神前暁(MONACA)
編曲
神前暁・高田龍一
發行日期
2021/06/30 ()

電視動畫《Vivy -Fluorite Eye's Song-》第7話、第10話劇中歌


中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=70416&sn=975
譯者網頁有詳細的翻譯說明,有興趣的可以去看看
歌詞
留言 0

Galaxy Anthem

銀河讚歌

ディーヴァでぃーぶぁ(八木やぎ海莉かいり)

歌姬(八木海莉)


  • 私を呼んでる声を聴いた

    我聽見了呼喚我的聲音

  • システムがフリーズしたサイン

    是系統停止運作(freeze)的信號

  • 修復してすぐ つかまえなさい

    修復完畢後 請立刻抓住

  • 大切なものでしょう?

    那是貴重的事物對吧?

  • 命は有限で 惑星たちの軌道ならば

    雖說生命有限 若是乘上行星的軌道

  • いつか待ってたら逢えるけど

    持續等待便能再相逢

  • 広い銀河へ 問いかけている ask you

    向著廣闊的銀河拋出疑問 ask you

  • 光はどこ 近くにある? 欲しいなら手をのばして

    光在何處呢 近在身旁嗎? 想要的話就伸出手吧

  • 迷子の暗闇の果て rescue

    為了從迷途的黑暗盡頭 rescue

  • ダイブしていく 抱かれている 希望を見失ったら

    我將潛行而去 若是失去了緊抱不放的希望

  • 信号点して 飛んで行ってあげるよ

    就點亮燈號吧 我會飛奔過去的喔

  • 私は遠くて 近くにある

    我是遠在天邊又近在眼前的

  • 幻想と現実のtune

    幻想與現實的調諧

  • あなたのMuseであるとしたら

    即使靈感皆出自於你

  • 光栄に感じてる

    我也深感榮幸

  • 波長が揺らぐ時 誰だって詩人にもかわる

    波長擺盪之時 無論是誰都將化為詩人

  • 熱いアンセムを捧げてよ

    獻上熾熱的讚歌

  • 流星のように踊っていますか 自由

    自由 正如同流星般飛舞著嗎

  • 漆黒の中 投げだされても 永遠に愛してる

    就算被拋入漆黑之中 我也會永遠愛你

  • 迷子の暗闇の果て rescue

    為了從迷途的黑暗盡頭 rescue

  • ダイブしていく 抱かれている 希望を見失ったら

    我將潛行而去 若是失去了緊抱不放的希望

  • 信号点して 飛んで行ってあげるよ

    就點亮燈號吧 我會飛奔過去的喔

  • 不安でしょう 無限と言われて

    被譽為無限 讓你感到不安吧

  • ぎゅっと確かめたくて

    想要一口氣查明真相

  • 予感 重ねあう

    預感互相重合

  • 広い銀河へ 問いかけている ask you

    向著廣闊的銀河拋出疑問 ask you

  • 流星のように踊っていますか 自由

    自由 正如同流星般飛舞著嗎

  • 迷子たちの暗闇の果て rescue

    為了迷途的人們 從黑暗盡頭 rescue

  • ダイブしていく 抱かれている 希望を見失ったら

    我將潛行而去 若是失去了緊抱不放的希望

  • 信号点して 飛んで行ってあげるよ

    就點亮燈號吧 我會飛奔過去的喔

  • 私を呼んで 包みこんであげるよ

    只要呼喚我 我就會緊緊抱住你的喔