lyrics-1
translate
0
站長
2,584

Galaxy Anthem - ディーヴァ(八木海莉)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
只野菜摘
作曲
神前暁(MONACA)
編曲
神前暁・高田龍一
發行日期
2021/06/30 ()

電視動畫《Vivy -Fluorite Eye's Song-》第7話、第10話劇中歌


中文翻譯轉自:https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=70416&sn=975
譯者網頁有詳細的翻譯說明,有興趣的可以去看看
歌詞
留言 0

Galaxy Anthem

銀河讚歌

ディーヴァでぃーぶぁ(八木やぎ海莉かいり)

歌姬(八木海莉)


匯出歌詞 2
  • 1

    私を呼んでる声を聴いた

    我聽見了呼喚我的聲音

  • 2

    システムがフリーズしたサイン

    是系統停止運作(freeze)的信號

  • 3

    修復してすぐ つかまえなさい

    修復完畢後 請立刻抓住

  • 4

    大切なものでしょう?

    那是貴重的事物對吧?

  • 5

    命は有限で 惑星たちの軌道ならば

    雖說生命有限 若是乘上行星的軌道

  • 6

    いつか待ってたら逢えるけど

    持續等待便能再相逢

  • 7

    広い銀河へ 問いかけている ask you

    向著廣闊的銀河拋出疑問 ask you

  • 8

    光はどこ 近くにある? 欲しいなら手をのばして

    光在何處呢 近在身旁嗎? 想要的話就伸出手吧

  • 9

    迷子の暗闇の果て rescue

    為了從迷途的黑暗盡頭 rescue

  • 10

    ダイブしていく 抱かれている 希望を見失ったら

    我將潛行而去 若是失去了緊抱不放的希望

  • 11

    信号点して 飛んで行ってあげるよ

    就點亮燈號吧 我會飛奔過去的喔

  • 12

    私は遠くて 近くにある

    我是遠在天邊又近在眼前的

  • 13

    幻想と現実のtune

    幻想與現實的調諧

  • 14

    あなたのMuseであるとしたら

    即使靈感皆出自於你

  • 15

    光栄に感じてる

    我也深感榮幸

  • 16

    波長が揺らぐ時 誰だって詩人にもかわる

    波長擺盪之時 無論是誰都將化為詩人

  • 17

    熱いアンセムを捧げてよ

    獻上熾熱的讚歌

  • 18

    流星のように踊っていますか 自由

    自由 正如同流星般飛舞著嗎

  • 19

    漆黒の中 投げだされても 永遠に愛してる

    就算被拋入漆黑之中 我也會永遠愛你

  • 20

    迷子の暗闇の果て rescue

    為了從迷途的黑暗盡頭 rescue

  • 21

    ダイブしていく 抱かれている 希望を見失ったら

    我將潛行而去 若是失去了緊抱不放的希望

  • 22

    信号点して 飛んで行ってあげるよ

    就點亮燈號吧 我會飛奔過去的喔

  • 23

    不安でしょう 無限と言われて

    被譽為無限 讓你感到不安吧

  • 24

    ぎゅっと確かめたくて

    想要一口氣查明真相

  • 25

    予感 重ねあう

    預感互相重合

  • 26

    広い銀河へ 問いかけている ask you

    向著廣闊的銀河拋出疑問 ask you

  • 27

    流星のように踊っていますか 自由

    自由 正如同流星般飛舞著嗎

  • 28

    迷子たちの暗闇の果て rescue

    為了迷途的人們 從黑暗盡頭 rescue

  • 29

    ダイブしていく 抱かれている 希望を見失ったら

    我將潛行而去 若是失去了緊抱不放的希望

  • 30

    信号点して 飛んで行ってあげるよ

    就點亮燈號吧 我會飛奔過去的喔

  • 31

    私を呼んで 包みこんであげるよ

    只要呼喚我 我就會緊緊抱住你的喔

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕