
風と行く道
大原ゆい子
站長
風と行く道 - 大原ゆい子
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 大原ゆい子
- 作曲
- 大原ゆい子
- 發行日期
- 2021/10/03 ()
電視動畫《無職轉生 〜到了異世界就拿出真本事〜》(日語:無職転生 〜異世界行ったら本気だす〜)片尾曲ED2
中文翻譯
英文翻譯
中文翻譯轉自(TV Size):巴哈動畫瘋
風 と行 く道
與風同行的道路
大原 ゆい子
大原由衣子
-
1
窓辺で見ていた空と この空は同じなのか
在窗邊看到的天空 與這片天空相同嗎
Is the sky I watched from the window the same as this sky?
-
2
黄昏は心を読むように 色付いているみたいだ
黃昏就像看透我的內心 因而染上了色彩一樣
The twilight seems to be turning colors, as if reading my heart.
-
3
無邪気な日々を置いた場所で
在那留下天真無邪日常的地方
At the place where I left those innocent days behind,
-
4
風が僕らを迎えるように吹いている
風就彷彿在迎接我一樣吹拂著
The wind is blowing as if to welcome us.
-
5
変わらないで 街も人も夢にまでみたまま
請不要改變 不管是街道還是人群甚至是夢想都請保持原樣
Please don't change; let the town, the people, and even the dreams remain just as I saw them.
-
6
あの日のように一番星に願う 帰りの道
向著如同那一天的第一顆星許下願望 踏上歸途
On the way home, I make a wish upon the first star, just like that day.
-
7
目覚まし代わりの悪夢 泣いて目覚めた朝には
代替鬧鐘的惡夢 哭著醒來的早晨
On mornings when I woke up crying from a nightmare that took the place of an alarm,
-
8
優しく撫でてくれた母の温もりを思い出した
想起了母親溫柔地撫摸著我的溫暖
I remembered the warmth of my mother, who used to stroke my head gently.
-
9
ただいまの後の空白を
把現在剩下的空白
The blank space after saying "I'm home,"
-
10
懐かしさの残るこの景色に託して
寄託在這令人懷念的景色裡
I entrust it to this scenery where nostalgia remains.
-
11
変わっていく 街も人も夢も刻一刻と
不斷變化的街道、人群、夢想以及每時每刻
The town, the people, and the dreams are all changing moment by moment.
-
12
だからこそ僕らはもっと強くなれる
正因為如此我們才能變得更強
That is exactly why we can become even stronger.
-
13
道のない道を越えて どんな色の空も
走過沒有道路的道路 不管是什麼顏色的天空
Crossing pathless roads, no matter what color the sky is,
-
14
いつかは美しくなる事を知った
我知道總有一天都會變得美麗
I have learned that someday, it will become beautiful.
-
15
帰ってきた 目を閉じれば
我回來了 閉上眼睛
I have returned; if I close my eyes,
-
-
16
会いたかった 街も人も夢も刻一刻と
想見的街道、人群、夢想以及每時每刻
The town, the people, and the dreams I wanted to see are all changing moment by moment,
-
17
変わっていく 止めどなく流れ続ける川のように
都漸漸地改變 就像一條不斷流淌的河流
Changing, like a river that continues to flow without stopping.
-
18
目を閉じればここは いつも いつも いつだって
閉上眼睛 這裡總是 無論何時
If I close my eyes, this place is always, always, always,
-
19
変わることのない景色が僕らの側にいるよ
不曾改變的景色就在我們的身邊
An unchanging scenery is right here by our side.
