
ラブレター
YOASOBI
站長
ラブレター - YOASOBI
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- Ayase
- 作曲
- Ayase
- 發行日期
- 2021/08/09 ()
中文翻譯
ラブ レター
Love Letter
YOASOBI
-
1
初 めまして大好 きな音楽 へ初次見面 給我最喜歡的音樂
-
2
ずっと
考 えてたこと一直在思考的事情
-
3
どうか
聞 いてほしくって希望你能聽我說
-
4
(
伝 えたいことがあるんです)(我有想要告訴你的事情)
-
5
ちょっと
照 れ臭 いけれど雖然有點不好意思
-
6
ずっと
想 っていたこと但是一直在思考的事情
-
7
こんなお
手紙 に込 めて都包含在這封信中
-
8
(
届 いてくれますように)(希望你能收到)
-
9
どんな
時 もあなたの任何時候
-
10
言葉 、声 を聴 いているだけで只要聽著你的話語(歌詞)、聲音(旋律)
-
11
力 が湧 いてくるんだ力量就會湧現出來
-
12
ねえ
笑 っていたいよどんな時 も吶 無論何時都想要歡笑
-
13
でも
辛 い暗 い痛 い日 もある けどね可是也會有難受鬱悶痛苦的時候 不過呢
-
14
あなたに
触 れるだけで気付 けば只要接觸到你 就會發現
-
15
この
世界 が色鮮 やかになる這個世界變得五彩繽紛
-
-
16
花 が咲 くように就像花兒盛開一樣
-
17
笑 って泣 いてどんな時 だって無論什麼時候 要笑要哭
-
18
選 んでいいんだいつでも自由 に隨時都可以自由選擇
-
19
今日 はどんなあなたに出会 えるかな今天會遇到怎樣的你呢
-
20
この
世界 が終 わるその日 まで在這個世界結束的那一天之前
-
21
鳴 り続 けていて都會不停地響徹
-
22
いつもあなたのことを
求 めちゃうんだ我總是在尋求著你
-
23
(
踊 り出 したくなる時 も)(無論是想跳舞的時候)
-
24
(
爆発 しちゃいそうな時 も)(還是快要爆發的時候)
-
25
救 われたんだ支 えられてきたんだ我被你拯救了 我被你支持著
-
26
(
心 が動 かされるんです)(心被打動了)
-
27
(
心 が満 たされていくんです)(心漸漸被滿足了)
-
28
ねえもっと
触 れていたいよ吶 想要更多的接觸
-
29
ずっとそばにいてほしいよ
想要你一直在我身邊
-
30
いつまでも
大好 きなあなたが希望最喜歡的你
-
-
31
響 いていますように能一直迴響著
-
32
こんなたくさんの
気持 ち這麼多的思緒
-
33
ぎゅっと
詰 め込 んだ想 い以及塞地滿滿的想法
-
34
ちゃんと
伝 えられたかな是否能確實地傳達出去呢
-
35
ちょっとだけ
不安 だけど雖然有一點不安
-
36
きっと
届 いてくれたよね但是你一定收到了吧
-
37
全部 私 の素直 な言葉 だから因為(裡面寫的)全部都是我的老實話
-
38
もしもあなたに
出会 えてなかったらなんて「如果沒有遇見你的話」什麼的
-
39
思 うだけで怖 いほど大好 きなんだ光是想想就覺得好可怕 我好喜歡你啊
-
40
受 け取 ってどうか私 の想 いを還請你接受我的想法吧
-
41
さあ
笑 って泣 いてそんな毎日 を就讓這樣時而笑時而哭的每一天
-
42
歩 いていくんだいつもいつまでも永遠永遠地持續下去吧
-
43
辛 い暗 い痛 いことも沢山 あるけど雖然難受鬱悶痛苦的事情有很多
-
44
この
世界 はいつでもどこでも音楽 で溢 れてる但這個世界無論何時何地都充滿著音樂
-
45
目 の前 のことも将来 のことも對眼前的事和將來的事
-
-
46
不安 になってどうしたらいいの都感到不安 怎麼辦才好呢
-
47
分 かんなくって迷 うこともあるけど雖然有時會因為不明白而感到迷茫
-
48
そんな
時 もきっとあなたがいてくれれば但是那樣的時候如果你也在的話
-
49
前 を向 けるんだ我就能去面對
-
50
こんな
気持 ちになるのは變成這樣的心情
-
51
こんな
想 いができるのは能有這樣的想法
-
52
きっと
音楽 だけなんだ一定只有音樂
-
53
(
変 わりなんて一 つもないんです)(一點改變都沒有)
-
54
どうか1000
年 先 も請無論如何 1000年後
-
55
どうか
鳴 り止 まないで也不要停止響徹
-
56
いつも
本当 にありがとう一直以來真的非常感謝
