
うつし絵
天野月
站長
うつし絵 - 天野月
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 天野月
- 作曲
- 天野月
- 發行日期
- 2026/04/25 ()
遊戲《零~紅蝶~REMAKE》(日語:零〜紅い蝶〜REMAKE)追加片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
うつし絵
倒影畫
天野 月
-
1
あなたと並んでどこまでも行きたかった
我想與你並肩 走到天涯海角
I wanted to go anywhere, walking side by side with you.
-
2
蒼く輝く草原を駆けっこするように
如同在湛藍閃耀的草原上奔跑
As if racing through the blue, sparkling meadows.
-
3
追いつけなくてはぐれてしまった
卻因為追趕不上而走散了
I couldn't catch up and we became separated.
-
4
あの季節の中でわたしはまだ息をしてる
在那個季節裡 我依然呼吸著
I am still breathing within that season.
-
5
きつく結んでしまっていいよ
緊緊地繫住也沒關係喔
It’s okay to tie it tightly.
-
6
身動きできないふたりで笑っていようよ
讓無法動彈的兩個人 就這樣笑著吧
Let’s keep laughing, the two of us, unable to move.
-
7
世界の果てから
從世界的盡頭開始
Starting from the end of the world,
-
8
掛け違えてたボタンをひとつずつ外して
將扣錯的鈕扣一個個解開
undoing the mismatched buttons one by one,
-
9
もう一度はじまりに戻るの
再次回到最初的起點
returning once more to the beginning.
-
10
その手に導かれて愛を覚えた
在手心的牽引下 我學會了愛
Guided by that hand, I learned what love is.
-
11
あなたはわたしを照らすひかりだった
你曾是照亮我的那一束光
You were the light that shone upon me.
-
12
ふたりは 胸の中確かめるたび
每當我們確認彼此的內心
Every time the two of us confirm what's in our hearts,
-
13
さかさまになる
一切都顛倒了
everything turns upside down.
-
14
un-lasting love わたしたちは永遠になる
un-lasting love 我們將化作永恆
un-lasting love, we will become eternal.
-
15
un-lasting dream 痛みを抱いて舞い躍るの
un-lasting dream 擁抱著痛苦翩翩起舞
un-lasting dream, dancing while embracing the pain.
-
-
16
un-lasting rain 黄昏に羽ばたけ ふたりを映して
un-lasting rain 在黃昏中展翅飛翔 映照著我們兩人
un-lasting rain, flap your wings in the twilight, reflecting the two of us.
-
17
止まってしまった秒針を眺めては
凝視著停止轉動的秒針
Gazing at the second hand that has stopped,
-
18
行き交う人の流れに眩暈がしてた
來來往往的人潮讓我感到眩暈
I felt dizzy in the flow of people passing by.
-
19
あてどもなく続いてる焦燥はどこへ向かうの
這漫無目的持續著的焦躁 究竟該往何處去
Where is this aimless, continuous frustration heading?
-
20
がんじがらめになっているわたしは無様だ
被束縛得動彈不得的我 是多麼狼狽不堪
I am pathetic, bound hand and foot.
-
21
綺麗になりたかったの
我也曾想變得美麗啊
I wanted to become beautiful.
-
22
汚れた心を どこに捨てて消せばいいだろう
這顆被汙染的心 該丟到哪裡才能消失呢
Where should I throw away and erase my tainted heart?
-
23
あなたのいない道の先で
在沒有你的道路前方
At the end of the road where you are not,
-
24
嵐の中 立っているの
我正佇立於狂風暴雨之中
I am standing in the middle of a storm.
-
25
上手く笑えているかをねえ
我是否笑得很自然呢 吶
Tell me, am I smiling well?
-
26
教えて
請告訴我
Please tell me.
-
27
その手がわたしの見る未来図だった
那雙手曾是我所看見的未來地圖
That hand was the map of the future I saw.
-
28
あなたはわたしを生かす命だった
你曾是讓我活下去的生命泉源
You were the life that kept me alive.
-
29
ふたりは 胸の中確かめるたび
每當我們確認彼此的內心
Every time the two of us confirm what's in our hearts,
-
30
千々に乱れる
思緒便紛亂不已
my feelings are torn into a thousand pieces.
-
-
31
un-lasting love わたしたちは永遠になる
un-lasting love 我們將化作永恆
un-lasting love, we will become eternal.
-
32
un-lasting dream 零さないように握りしめる
un-lasting dream 為了不讓它散落而緊緊握著
un-lasting dream, I grasp it tightly so as not to spill it.
-
33
un-lasting rain 朝陽まで羽ばたけ
un-lasting rain 向著朝陽展翅高飛吧
un-lasting rain, flap your wings until the morning sun.
-
34
ふたりのうつし絵
兩人的倒影畫
A reflection of the two of us.
-
35
ふたりを映して
映照著我們兩人
Reflecting the two of us.
-
36
わたしを映して
映照著我
Reflecting me.
-
37
あなたはうつし絵
你是我的倒影畫
You are a reflection.
-
38
ふたりで見てた終焉は明けゆく
兩人一同看見的終焉已迎來黎明
The end we saw together is dawning.
-
39
さあ ゆこう
來吧 走吧
Come, let’s go.
