lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
20
其他版本

Liberator - PassCode

OFFICIAL FULL MV

作詞
ucio・Konnie Aoki
作曲
平地孝次
編曲
平地孝次
發行日期
2026/01/09 ()

電視動畫《「憑妳也想討伐魔王?」被勇者小隊逐出隊伍,只好在王都自在過活》(日語:「お前ごときが魔王に勝てると思うな」と勇者パーティを追放されたので、王都で気ままに暮らしたい)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Liberator

解放者

PassCode


匯出歌詞 0
  • 1

    Void (Fate, doom and future, dark over light)

    虛空 (命運、劫數與未來,黑暗籠罩光明)

    Void (Fate, doom and future, dark over light)

  • 2

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 3

    Guru-guru-guru-guru

    Round and round

  • 4

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 5

    Guru-guru-guru-guru

    Round and round

  • 6

    錆びついた Shadow Prison

    在鏽跡斑斑的暗影牢籠中

    Inside the rusted Shadow Prison

  • 7

    姿潜めて 行き場を探してはI keep my soul in you

    隱藏身影 尋找著歸宿 我將靈魂寄託於你

    Hiding my form, searching for a place to go, I keep my soul in you

  • 8

    So break out, so break out, To battle the tension,

    所以突破吧,突破吧,去對抗那股壓抑

    So break out, so break out, To battle the tension,

  • 9

    Never give up that fight!

    絕不放棄那場戰鬥!

    Never give up that fight!

  • 10

    So break out, so break out, To battle the tension,

    所以突破吧,突破吧,去對抗那股壓抑

    So break out, so break out, To battle the tension,

  • 11

    Don't let it claim your light, rise!

    別讓它奪走你的光芒,覺醒吧!

    Don't let it claim your light, rise!

  • 12

    果てなきを彷徨う 飽く無き声が

    在無盡之中徬徨 那貪婪無厭的聲音

    Wandering through the endlessness, an insatiable voice

  • 13

    足枷を解いて 羽ばたくの

    將腳鐐解開 展翅高飛

    Unshackles the fetters and spreads its wings

  • 14

    時間の狭間で召されてく魂

    在時間的夾縫中被召喚的靈魂

    Souls being summoned in the crevices of time

  • 15

    たとえ全てを焼き尽くされたとしても

    即便一切都被燃燒殆盡

    Even if everything were to be burned to ashes

  • 16

    飲み込んでしまえば

    只要將其吞噬殆盡

    If only I swallow it all up

  • 17

    闇を振り翳して 胸に宿すアンサー

    揮舞著黑暗 心中懷抱的答案

    Brandishing the darkness, the answer dwelling in my heart

  • 18

    闇中反転 (闇中反転) 照らして

    在黑暗中反轉 (在黑暗中反轉) 將其照亮

    Inversion in the dark (Inversion in the dark), shine a light

  • 19

    Aren't you? 明鏡 (Won't you make yours?) 探すの

    你不也是嗎? 明鏡 (你不願創造屬於你的嗎?) 去尋找吧

    Aren't you? A clear mirror (Won't you make yours?) Searching for it

  • 20

    君を守りたくて その瞳に呼びかけるから

    因為想要守護你 我會對著那雙眼眸呼喚

    Because I want to protect you, I will call out to those eyes

  • 21

    闇中宣戦 (闇中宣戦) 全身全霊

    在黑暗中宣戰 (在黑暗中宣戰) 全心全意

    Declaration of war in the dark (Declaration of war in the dark), with my whole heart and soul

  • 22

    生きてゆく証 (Climb back up unswayed)

    這就是活下去的證明 (堅定不移地爬起來)

    The proof of living on (Climb back up unswayed)

  • 23

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 24

    Guru-guru-guru-guru

    Round and round

  • 25

    Guru-guru-guru-guru (Get out! Get out! Get out! Get out!)

    Round and round (Get out! Get out! Get out! Get out!)

  • 26

    Guru-guru-guru… Get out!

    Round and round... Get out!

  • 27

    Cannot find that right path or where to go

    找不到正確的路徑 亦不知該往何處

    Cannot find that right path or where to go

  • 28

    Deeply hurt and scarred

    身心俱疲 傷痕累累

    Deeply hurt and scarred

  • 29

    Cannot find that right path or where to go

    找不到正確的路徑 亦不知該往何處

    Cannot find that right path or where to go

  • 30

    Could I mend the spark to find my worth

    我能否修復那點星火 尋回自己的價值?

    Could I mend the spark to find my worth

  • 31

    瞼を閉じれば 願いは叶うの?

    只要閉上雙眼 願望就能實現嗎?

    If I close my eyelids, will my wish come true?

  • 32

    何も恐れずに そばにいて

    無所畏懼地 待在我身邊

    Stay by my side, fearing nothing

  • 33

    その手広げて ワタシを慰めて

    張開那雙手,來安慰我

    Spread those hands and comfort me

  • 34

    Cry… ツラい? Tonight, Good Night

    哭泣… 很痛苦嗎? 今晚,晚安

    Cry... Is it painful? Tonight, Good Night

  • 35

    心放つだけさ

    只需要釋放內心

    Just release your heart

  • 36

    その瞳に映るキャンバス 希望へ

    在那雙眼中映照出的畫布 朝向希望

    The canvas reflected in those eyes, towards hope

  • 37

    Hurry, Going! 夜を僕らは越えて

    快點,走吧! 我們將會跨越這夜晚

    Hurry, Going! We will cross over the night

  • 38

    欠けゆく月は まるで みなしご

    逐漸殘缺的明月 宛如孤兒一般

    The waning moon is just like an orphan

  • 39

    このまますべて永遠に消えてゆくんだろうか?

    一切就這樣永遠地消失而去了嗎?

    Will everything just disappear forever like this?

  • 40

    過ぎし日々の閉ざした記憶 アザだらけ

    過往歲月塵封的記憶 滿是傷痕

    Closed memories of days gone by, covered in bruises

  • 41

    Ah 君がみせた 涙をこの腕に抱いたら

    啊 若能將你流下的淚水,擁入這懷中

    Ah, if I could hold the tears you showed me in these arms

  • 42

    闇を振り翳して 胸に宿すアンサー

    揮舞著黑暗 心中懷抱的答案

    Brandishing the darkness, the answer dwelling in my heart

  • 43

    闇中反転 (闇中反転) 照らして

    在黑暗中反轉 (在黑暗中反轉) 將其照亮

    Inversion in the dark (Inversion in the dark), shine a light

  • 44

    ぼくらは (We'll forge ahead) 探すの

    我們 (我們將勇往直前) 在尋找著

    We (We'll forge ahead) are searching

  • 45

    君と叶えたくて この手に触れた鼓動が

    想與你一同實現 這手中觸碰到的心跳

    Wanting to fulfill it with you, the heartbeat felt in this hand

  • 46

    闇中宣戦 (闇中宣戦) 全身全霊

    在黑暗中宣戰 (在黑暗中宣戰) 全心全意

    Declaration of war in the dark (Declaration of war in the dark), with my whole heart and soul

  • 47

    どんな運命だって

    無論是怎樣的命運

    No matter what the fate is

  • 48

    闇中反転 (闇中反転) 前進宣誓

    在黑暗中反轉 (在黑暗中反轉) 前進宣誓

    Inversion in the dark (Inversion in the dark), oath of progress

  • 49

    生きてゆく証 (Stand back up unchained)

    這就是活下去的證明 (不受束縛地重新站起)

    The proof of living on (Stand back up unchained)

  • 50

    (Fate, doom and future, night hugs all light)

    (命運、劫數與未來,黑夜擁抱所有光明)

    (Fate, doom and future, night hugs all light)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕