
憧憬と屍の道
Linked Horizon
站長
憧憬と屍の道 - Linked Horizon
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- Revo
- 作曲
- Revo
- 編曲
- Revo
- 發行日期
- 2019/06/19 ()
電視動畫《進擊的巨人》(日語:進撃の巨人)第三季片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
憧憬 と屍 の道
憧憬與屍體之路
Linked Horizon
-
1
あの日人類は思い出した――
那一天 人類想起了――
That day, humanity remembered—
-
2
薄闇の中進む影は 誰も心許なく
在薄暮中前行的身影 無人感到安心
The shadows advancing in the twilight, no one feels secure
-
3
不確かな未来は何時だって 薄氷の上に咲く
不確定的未來 總是綻放在薄冰之上
An uncertain future always blooms upon thin ice
-
4
夜は訪れる度に幾度も
每當夜晚降臨
Every time the night visits, time and again
-
5
冷たい手で俺達の首筋を 優しく撫でた
總是無數次用冰冷的手 溫柔地撫摸我們的脖頸
It gently stroked the napes of our necks with cold hands
-
6
黄昏を裏切って 灯る希望の背に縋り
背叛黃昏 緊抓著點燃希望的背影不放
Betraying the twilight, clinging to the back of a lit hope
-
7
追い駆けた 地獄へと 向かってると知っても
即便深知是朝著地獄奔去 依舊執意追趕
We chased after it, even knowing we were heading toward hell
-
8
夢の続きが見たいなら お前は何を差し出せる
若想看見夢想的續篇 你又能獻出什麼?
If you wish to see the continuation of the dream, what can you offer up?
-
9
悪魔は甘く囁いた 屍で道を作れ
惡魔甜言蜜語地低語 「用屍體鋪路吧」
The devil whispered sweetly, "Create a path with corpses"
-
10
「この壁の向こうに何がある?」 幼き日々に憧れた
「這道牆壁的彼端有著什麼?」幼年時曾憧憬
"What is there beyond this wall?" I yearned in my childhood days
-
11
真実がすぐそこにある 屍の道の先に――
真相就在近在咫尺之處 就在這條屍骸之路的盡頭——
The truth is right there, at the end of the path of corpses—
-
12
箱庭で繰り返す悼みと怨みの《円環構造》
在小小的盆景中 不斷重複著哀悼與怨恨的《循環結構》
A "circular structure" of mourning and resentment repeating in a miniature garden
-
13
流れ込む 記憶の果て 自由の意義を問う
湧入腦海的記憶盡頭 質問著自由的意義
At the end of the flowing memories, questioning the meaning of freedom
-
14
嗚呼… 可能性に満ちていた筈の 少年達の器に
啊啊… 在原本應充滿可能性的少年們的器皿中
Ah… into the vessels of the boys who should have been full of possibilities
-
15
運命はそれぞれ 何を吹き込んだ? ――それは…
命運各自為他們注入了什麼? ——那是…
What did fate breathe into each of them? —That was…
-
-
16
誰の悲願か 誰の夢か 悲しみ 憎しみが
是誰的悲願?是誰的夢想?悲傷與憎恨交織
Whose cherished wish? Whose dream? Sorrow and hatred…
-
17
交わって 紅蓮の矢は 互いを目指す
紅蓮之箭相互瞄準
Intertwine, as the crimson arrows aim for one another
-
18
鳥の翼に憧れた 人は空へと羽撃ける
憧憬鳥之雙翼的人們 得以飛向天空
Those who yearned for the wings of birds can flap toward the sky
-
19
悪魔は狡く嘯いた 屍よ道を辿れ
惡魔狡猾地嘲笑 「屍體啊 沿著道路前行」
The devil feigned innocence craftily, "O corpses, follow the path"
-
20
この空の向こうに何がある? 幼き日々に囚われた
這片天空的彼端有什麼? 被幼年時光囚禁
What is there beyond this sky? Imprisoned by childhood days
-
21
昔日の灯が照らしだす 屍の道の先を――
往昔的燈火 照亮了這條屍骸之路的前方——
The light of old days illuminates the way ahead on the path of corpses—
-
22
空の上から見たら 一体 何が見えるのだろう?
從天空俯瞰 究竟能看見什麼呢?
If looked down from the sky, what on earth would be visible?
-
23
ここではないどこかへ 行ってみたかった
好想去看看並非此處的某個地方
I wanted to go somewhere that is not here
-
24
幼き日に夢見た 広い 世界の果てには
幼年時夢想的廣闊世界盡頭
At the end of the wide world I dreamed of as a child
-
25
目眩 覚えるほどの 不条理が潜む
潛藏著令人眩暈的不合理
An absurdity so deep it makes one dizzy lies hidden
-
26
自由を夢見た代償は 冷たい土の《棺》
夢想自由的代價是冰冷泥土的《棺木(床)》
The price for dreaming of freedom is a "coffin" of cold earth
-
27
時に《獣》の姿借りて 正義は牙を剥く
有時借用《野獸(神明)》的姿態 正義露出獠牙
At times borrowing the form of a "beast," justice bares its fangs
-
28
檻の中も 檻の外も 等しく地獄か?
籠中與籠外 同樣是地獄嗎?
Is it equally hell, both inside and outside the cage?
-
29
罪の重さを背負うほど 踏み出す明日に意味がある
背負罪孽越重 邁向明日的腳步越有意義
The more the weight of sin one carries, the more meaning there is in the tomorrow one steps into
-
30
悪魔は低く呟いた 屍の道を進め
惡魔低聲呢喃 「沿著屍骸之路前進」
The devil muttered in a low voice, "Advance along the path of corpses"
-
-
31
この闇の向こうに何がある? 幼き日々に呪われた
這片黑暗的彼端有什麼? 被幼年時光詛咒
What is there beyond this darkness? Cursed by childhood days
-
32
現実はいつ報われる 屍の道の先で――
現實何時才能得到回報 在屍骸之路的盡頭——
When will reality be rewarded? At the end of the path of corpses—
-
33
《紅蓮の衝動》が翔け抜けた軌跡
《紅蓮的衝動(箭矢)》劃過的軌跡
The trajectory through which the "crimson impulse" soared
-
34
《自由への覚悟》を散らして
散落著《對自由的覺悟(羽翼)》
Scattering the "resolve for freedom"
-
35
《捧げられた花弁》を束ねても
即使束起《獻上的花瓣(心臟)》
Even if you gather the "offered petals"
-
36
《手向けるべき真の暁》には早すぎる
距離《真正應獻上的黎明(鎮魂曲)》仍為時尚早
It is still too early for the "true dawn that should be offered"
-
37
太陽はまだ沈んでいないのだから
因為太陽尚未沉落
Because the sun has not yet set
-
38
進み続ける波の彼方へ――
持續前進 邁向波濤的彼方——
Continue to advance toward the far side of the waves—
