lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
61
其他版本

憧憬と屍の道 - Linked Horizon

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
Revo
作曲
Revo
編曲
Revo
發行日期
2019/06/19 ()

電視動畫《進擊的巨人》(日語:進撃の巨人)第三季片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

憧憬しょうけいしかばねみち

憧憬與屍體之路

Linked Horizon


匯出歌詞 0
  • 1

    あの日人類は思い出した――

    那一天 人類想起了――

    That day, humanity remembered—

  • 2

    薄闇の中進む影は 誰も心許なく

    在薄暮中前行的身影 無人感到安心

    The shadows advancing in the twilight, no one feels secure

  • 3

    不確かな未来は何時だって 薄氷の上に咲く

    不確定的未來 總是綻放在薄冰之上

    An uncertain future always blooms upon thin ice

  • 4

    夜は訪れる度に幾度も

    每當夜晚降臨

    Every time the night visits, time and again

  • 5

    冷たい手で俺達の首筋を 優しく撫でた

    總是無數次用冰冷的手 溫柔地撫摸我們的脖頸

    It gently stroked the napes of our necks with cold hands

  • 6

    黄昏を裏切って 灯る希望の背に縋り

    背叛黃昏 緊抓著點燃希望的背影不放

    Betraying the twilight, clinging to the back of a lit hope

  • 7

    追い駆けた 地獄へと 向かってると知っても

    即便深知是朝著地獄奔去 依舊執意追趕

    We chased after it, even knowing we were heading toward hell

  • 8

    夢の続きが見たいなら お前は何を差し出せる

    若想看見夢想的續篇 你又能獻出什麼?

    If you wish to see the continuation of the dream, what can you offer up?

  • 9

    悪魔は甘く囁いた 屍で道を作れ

    惡魔甜言蜜語地低語 「用屍體鋪路吧」

    The devil whispered sweetly, "Create a path with corpses"

  • 10

    「この壁の向こうに何がある?」 幼き日々に憧れた

    「這道牆壁的彼端有著什麼?」幼年時曾憧憬

    "What is there beyond this wall?" I yearned in my childhood days

  • 11

    真実がすぐそこにある 屍の道の先に――

    真相就在近在咫尺之處 就在這條屍骸之路的盡頭——

    The truth is right there, at the end of the path of corpses—

  • 12

    箱庭で繰り返す悼みと怨みの《円環構造》

    在小小的盆景中 不斷重複著哀悼與怨恨的《循環結構》

    A "circular structure" of mourning and resentment repeating in a miniature garden

  • 13

    流れ込む 記憶の果て 自由の意義を問う

    湧入腦海的記憶盡頭 質問著自由的意義

    At the end of the flowing memories, questioning the meaning of freedom

  • 14

    嗚呼… 可能性に満ちていた筈の 少年達の器に

    啊啊… 在原本應充滿可能性的少年們的器皿中

    Ah… into the vessels of the boys who should have been full of possibilities

  • 15

    運命はそれぞれ 何を吹き込んだ? ――それは…

    命運各自為他們注入了什麼? ——那是…

    What did fate breathe into each of them? —That was…

  • 16

    誰の悲願か 誰の夢か 悲しみ 憎しみが

    是誰的悲願?是誰的夢想?悲傷與憎恨交織

    Whose cherished wish? Whose dream? Sorrow and hatred…

  • 17

    交わって 紅蓮の矢は 互いを目指す

    紅蓮之箭相互瞄準

    Intertwine, as the crimson arrows aim for one another

  • 18

    鳥の翼に憧れた 人は空へと羽撃ける

    憧憬鳥之雙翼的人們 得以飛向天空

    Those who yearned for the wings of birds can flap toward the sky

  • 19

    悪魔は狡く嘯いた 屍よ道を辿れ

    惡魔狡猾地嘲笑 「屍體啊 沿著道路前行」

    The devil feigned innocence craftily, "O corpses, follow the path"

  • 20

    この空の向こうに何がある? 幼き日々に囚われた

    這片天空的彼端有什麼? 被幼年時光囚禁

    What is there beyond this sky? Imprisoned by childhood days

  • 21

    昔日の灯が照らしだす 屍の道の先を――

    往昔的燈火 照亮了這條屍骸之路的前方——

    The light of old days illuminates the way ahead on the path of corpses—

  • 22

    空の上から見たら 一体 何が見えるのだろう?

    從天空俯瞰 究竟能看見什麼呢?

    If looked down from the sky, what on earth would be visible?

  • 23

    ここではないどこかへ 行ってみたかった

    好想去看看並非此處的某個地方

    I wanted to go somewhere that is not here

  • 24

    幼き日に夢見た 広い 世界の果てには

    幼年時夢想的廣闊世界盡頭

    At the end of the wide world I dreamed of as a child

  • 25

    目眩 覚えるほどの 不条理が潜む

    潛藏著令人眩暈的不合理

    An absurdity so deep it makes one dizzy lies hidden

  • 26

    自由を夢見た代償は 冷たい土の《棺》

    夢想自由的代價是冰冷泥土的《棺木(床)》

    The price for dreaming of freedom is a "coffin" of cold earth

  • 27

    時に《獣》の姿借りて 正義は牙を剥く

    有時借用《野獸(神明)》的姿態 正義露出獠牙

    At times borrowing the form of a "beast," justice bares its fangs

  • 28

    檻の中も 檻の外も 等しく地獄か?

    籠中與籠外 同樣是地獄嗎?

    Is it equally hell, both inside and outside the cage?

  • 29

    罪の重さを背負うほど 踏み出す明日に意味がある

    背負罪孽越重 邁向明日的腳步越有意義

    The more the weight of sin one carries, the more meaning there is in the tomorrow one steps into

  • 30

    悪魔は低く呟いた 屍の道を進め

    惡魔低聲呢喃 「沿著屍骸之路前進」

    The devil muttered in a low voice, "Advance along the path of corpses"

  • 31

    この闇の向こうに何がある? 幼き日々に呪われた

    這片黑暗的彼端有什麼? 被幼年時光詛咒

    What is there beyond this darkness? Cursed by childhood days

  • 32

    現実はいつ報われる 屍の道の先で――

    現實何時才能得到回報 在屍骸之路的盡頭——

    When will reality be rewarded? At the end of the path of corpses—

  • 33

    《紅蓮の衝動》が翔け抜けた軌跡

    《紅蓮的衝動(箭矢)》劃過的軌跡

    The trajectory through which the "crimson impulse" soared

  • 34

    《自由への覚悟》を散らして

    散落著《對自由的覺悟(羽翼)》

    Scattering the "resolve for freedom"

  • 35

    《捧げられた花弁》を束ねても

    即使束起《獻上的花瓣(心臟)》

    Even if you gather the "offered petals"

  • 36

    《手向けるべき真の暁》には早すぎる

    距離《真正應獻上的黎明(鎮魂曲)》仍為時尚早

    It is still too early for the "true dawn that should be offered"

  • 37

    太陽はまだ沈んでいないのだから

    因為太陽尚未沉落

    Because the sun has not yet set

  • 38

    進み続ける波の彼方へ――

    持續前進 邁向波濤的彼方——

    Continue to advance toward the far side of the waves—

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕