lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
77

君ばかり - 乃木坂46

OFFICIAL FULL MV

發行日期
2026/04/08 ()


英文翻譯
歌詞
留言 0

きみばかり

只有你

乃木坂のぎざか46


匯出歌詞 0
  • 1

    あまかおただよなまぬるい

    甜美的香氣 飄散著 溫熱的

  • 2

    四月しがつ きみったんだ

    四月 我與你相遇了

  • 3

    なんか クールなかんじ してたけど

    雖然給人 一種酷酷的感覺

  • 4

    あんがい くしゃーっと わらうんだ

    沒想到 笑起來卻是如此燦爛

  • 5

    五月ごがつ六月ろくがつはただてた

    五月、六月只是看著你

  • 6

    気付きづけば でおいかけた

    不知不覺用目光追隨著

  • 7

    無駄むだまちきみさがしたり

    無意義地在街上尋找你的身影

  • 8

    バスでバッタリねがったり

    或是期待在公車上偶然相遇

  • 9

    七月しちがつ あめ夕暮ゆうぐれに

    七月 雨天的傍晚

  • 10

    むかし映画えいがはなしして

    聊著老電影的話題

  • 11

    タイムマシンきみなら過去かこ未来みらい?

    時光機 如果是你 會去過去,還是未來?

  • 12

    とにかく いまたのしくて

    總之 現在很快樂

  • 13

    けるような ゆらゆら八月はちがつ

    在融化般的 搖曳八月裡

  • 14

    「やばい わたし きになっちゃった」

    「糟了 我好像喜歡上你了」

  • 15

    夏祭なつまつ花火はなびかん

    夏日祭典 看煙火氣氛正好

  • 16

    わたし金魚きんぎょっか

    我和金魚都紅透了

  • 17

    どこにいても きみことばかり

    無論在哪裡 心裡全是你的事

  • 18

    なにをしてても きみばかり

    無論在做什麼 腦海裡只有你

  • 19

    きだきだ きみがー きだー

    喜歡你 喜歡你 我~好喜歡你~

  • 20

    きだ あーあー きなんだ

    喜歡你 啊啊 真的好喜歡你

  • 21

    ひときになるってなんなんだろう?

    喜歡上一個人 究竟是怎麼回事呢?

  • 22

    ふるえるほど未来みらいどおしかったり

    是那種會讓全身顫抖般 迫不及待迎接未來的感覺

  • 23

    ひざからくずちるほど過去かこやんだり

    還是那種會讓人癱軟跪地般 後悔著過去的感覺

  • 24

    出会であわなかったらそもそもこんな感情かんじょうかったわけだし

    要是沒相遇的話 根本就不會有這種感情吧

  • 25

    でも、出会であっちゃったんだよなー

    但是,我們終究還是相遇了呢~

  • 26

    人生じんせいでこんなことって、何回なんかいあるのかな?

    人生中這樣的事情,到底會發生幾次呢?

  • 27

    そんなのひとによるか

    那也是因人而異吧

  • 28

    あーあ なんなんだこりゃ

    啊~啊 到底是怎麼一回事啊

  • 29

    九月くがつ十月じゅうがつかぜかくれて

    躲在九月、十月的微風裡

  • 30

    十一月じゅういちがつ いろづいた

    十一月 染上了色彩

  • 31

    十二月じゅうにがつ不思議ふしぎね となりで

    十二月真的很不可思議呢 在你身旁

  • 32

    わたしもくしゃって わらってたー

    我也跟著燦爛地 笑了起來~

  • 33

    どこにいても きみことばかり

    無論在哪裡 心裡全是你的事

  • 34

    なにをしてても きみばかり

    無論在做什麼 腦海裡只有你

  • 35

    きだきだ きみがー きだー

    喜歡你 喜歡你 我~好喜歡你~

  • 36

    きだ あーあー きなんだ

    喜歡你 啊~啊~ 真的好喜歡你

  • 37

    あれから 何年なんねんたったのかな

    在那之後 究竟過了幾年呢

  • 38

    こんな未来みらいは わからない

    這樣的未來 是當初無法預料的

  • 39

    一月いちがつにおねがいをしたのに

    明明在一月 許下了願望

  • 40

    過去かこはどうにも かわらない

    過去 卻無論如何 都無法改變

  • 41

    できるのなら四月しがつにもどりたい

    如果可以的話 我想回到四月

  • 42

    八月はちがつがやっぱりいいのかな?

    還是八月 果然比較好呢?

  • 43

    でも どうせわたしはバカだから

    不過 反正我是個笨蛋

  • 44

    おなじことかえ

    一定還是會 重複同樣的事吧

  • 45

    どこにいても きみことばかり

    無論在哪裡 心裡全是你的事

  • 46

    なにをしてても きみばかり

    無論在做什麼 腦海裡只有你

  • 47

    きだ きだ きみがー きだー

    喜歡你 喜歡你 我~好喜歡你~

  • 48

    きだ あーあ きなんだ

    喜歡你 啊~啊 真的好喜歡你

  • 49

    きだ きだ きだ きだー

    喜歡你 喜歡你 喜歡你 喜歡你~

  • 50

    きだ あーあ きだったー

    喜歡你 啊~啊 曾經那麼喜歡你~

  • 51

    何年なんねんっても おもうんだー

    無論經過幾年 我依然會想起你~

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕