lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
165
其他版本

風に乗る - 緑黄色社会

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
長屋晴子
作曲
穴見真吾
發行日期
2026/03/18 ()

動畫電影《綻放的巴黎之星》(日語:パリに咲くエトワール)主題曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

かぜ

乘風而行

緑黄色りょくおうしょく社会しゃかい

綠黃色社會


匯出歌詞 2
  • 1

    夜明けに空が混じり合う

    黎明時分天空相互交融

    At dawn, the skies blend together

  • 2

    昨日も明日もどちらも素敵ね

    無論是昨日還是明日都同樣美好呢

    Both yesterday and tomorrow are lovely, aren't they?

  • 3

    移ろう景色は上昇気流

    變換的景色是上升氣流

    The shifting scenery is an updraft

  • 4

    ねえ 怖がらないで

    吶 請不要害怕

    Hey, please don't be afraid

  • 5

    それは 誰かが繋いできた過去か

    那是 某人所維繫至今的過去嗎

    Is that the past that someone has connected until now?

  • 6

    それは 誰かが願っていた未来か

    那是 某人曾經期盼的未來嗎

    Is that the future that someone had wished for?

  • 7

    共にこの腕の中抱きしめたら

    若將兩者一同擁入懷中

    If I hold them both together in my arms

  • 8

    回れ 時代を駆けるように

    轉動吧 宛如奔馳在時代之中

    Spin, as if racing through the eras

  • 9

    私はここにいる 私を生きていく

    我就在這裡 活出我自己

    I am here, I will live my own life

  • 10

    おもむくまま風に乗る

    隨心所欲地乘著風

    Riding the wind as my heart desires

  • 11

    自由に羽ばたく鳥のように

    如同自由展翅的鳥兒

    Like a bird flapping its wings freely

  • 12

    私 まだ白い空 想いを馳せて軌道描く

    我在依然潔白的天空 讓思緒飛翔 描繪軌跡

    In the still-white sky, I let my thoughts fly and draw a trajectory

  • 13

    じっとしてらんないの 今更

    事到如今 已經無法靜靜待著了

    I can't stay still anymore, at this stage

  • 14

    心配させているって分かってる

    我知道讓你擔心了

    I know that I'm making you worry

  • 15

    だめね

    不行呢

    I'm hopeless, aren't I?

  • 16

    優しい手を振り払ってまで

    即使甩開溫柔的手

    Even if I have to shake off your kind hand

  • 17

    知りたい 掴みたいものがある

    仍有想知道、想抓住的東西

    There are things I want to know and things I want to grasp

  • 18

    胸が騒ぐときめきと踊れ

    與心中的悸動共舞吧

    Dance with the throbbing excitement in my chest

  • 19

    つま先を伸ばし

    踮起腳尖

    Stretching out my toes

  • 20

    軽やかに跳ねてふわふわり

    輕盈地躍起 飄然起舞

    Leaping lightly and floating airily

  • 21

    un,deux,trois! どこまでも行けそうよ

    un, deux, trois! 感覺能去到任何地方

    Un, deux, trois! It feels like I can go anywhere

  • 22

    それは 誰かを想っていた過去だ

    那是 曾思念著某人的過去啊

    That is a past where someone was being thought of

  • 23

    それは 誰かを想っていた未来だ

    那是 曾思念著某人的未來啊

    That is a future where someone was being thought of

  • 24

    決してそのどちらも手放しはしない

    絕對不會放開其中的任何一方

    I will never let go of either one

  • 25

    いつか 開く扉への架け橋目指すの

    總有一天 以通往開啟之門的橋樑為目標

    Someday, I'll aim for the bridge to the door that opens

  • 26

    私はここにいる 私を生きていく

    我就在這裡 活出我自己

    I am here, I will live my own life

  • 27

    おもむくまま風に乗る

    隨心所欲地乘著風

    Riding the wind as my heart desires

  • 28

    自由に羽ばたく鳥のように

    如同自由展翅的鳥兒

    Like a bird flapping its wings freely

  • 29

    私 まだ白い空 想いを馳せて軌道描く

    我在依然潔白的天空 讓思緒飛翔 描繪軌跡

    In the still-white sky, I let my thoughts fly and draw a trajectory

  • 30

    風に乗る

    乘著風

    Riding the wind

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕