lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
2

世界の歩き方 - 月詠み

OFFICIAL FULL MV

作詞
ユリイ・カノン
作曲
ユリイ・カノン
編曲
ユリイ・カノン
發行日期
2026/04/29 ()


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=csDLDFadvlI
歌詞
留言 0

世界せかいあるかた

世界的走法

Through the World

月詠つくよ


匯出歌詞 0
  • 1

    歩き始めた時から今日の日まで

    從開始邁步 走到今天

    From the moment I first set out, all the way to today

  • 2

    見えない何かを追いかけて

    追逐著看不見的東西

    I’ve been chasing something I could never see

  • 3

    どこまで往くの 何の為生きるの

    要去到哪裡 為了什麼而活著

    How far am I going? What am I living for?

  • 4

    言えないままに脚を止めた ああ、

    說不出來 就這樣停下了脚步 啊啊

    With no answer, my steps just came to a stop, Ah…

  • 5

    完成形は野放図で感性と食い違ったり

    結局很隨意 不同於感性

    The final shape turned wild, out of step with what I feel

  • 6

    だれも理想を望む 役も酸素も取り合う

    誰都憧憬理想 爭搶角色和氧氣

    Everyone’s chasing ideals, fighting for roles, for air to breathe

  • 7

    あの日から焼き付いて消えない

    從那天起 烙印不滅

    Since that day, something burned itself into me

  • 8

    モニターの先のなにか

    屏幕前的一些東西

    Something is waiting on the other side of the screen

  • 9

    例えば過去に戻ればどうしようか

    假如回到過去 該怎麼辦

    If I could go back to the past

  • 10

    どこかで忘れた夢を選んでみたら

    嘗試選擇已在某處遺忘的夢想吧

    And choose a dream I left behind somewhere

  • 11

    案外上手くいって

    想不到竟很順利

    Maybe things would turn out fine

  • 12

    でも別の世界の君は 今の君になりたいかも

    但另一個世界的你 也許想成為現在的你

    But the "you" in that other world might wish to be the "you" you are now

  • 13

    だれもが識らない世界の歩き方

    世界的走法 誰都不知道

    We all walk through worlds no one else has known

  • 14

    見えない答えを追いかけて

    追逐著看不見的答案

    Chasing answers we can’t see

  • 15

    どこまで往っても 何の為生きても

    無論要去到哪裡 無論為了什麼而活著

    No matter how far we go, or what we live for

  • 16

    癒えない傷は増えるけれど 行こう

    儘管無法癒合的傷口會增加 出發吧

    The wounds that won’t heal only grow, But still, we go on

  • 17

    大事に握り締め歪んでいた希望

    緊緊握住而扭曲的希望

    The hope I held so tightly twisted out of shape

  • 18

    高く飛ぼうとすれば深く落ちてしまう

    想飛得高就跌得深

    Whenever I tried to fly higher, I only fell deeper

  • 19

    泥水を啜っても花になれない

    汲取泥水也變不成花

    Even drinking muddy water won’t turn me into a flower

  • 20

    思い通りじゃない

    都不盡人意

    Nothing goes the way I want it to

  • 21

    夢のまた夢のなか なにを綴る?

    在夢中的夢中 要寫些什麼?

    Inside a dream within a dream, What will you write?

  • 22

    「 」 どこに届く?

    「 」 會抵達哪裡?

    " " Where will it reach?

  • 23

    夢はまだ夢のまま進む

    夢想仍像夢想般向前

    The dream goes on, still only a dream

  • 24

    止まらない者は転ぶ けれど景色は変わる

    停不下的人會跌倒 但景色會改變

    If you keep moving, you’ll stumble, but the scenery will change

  • 25

    今更わかった

    現在才明白

    Now I finally understand

  • 26

    生まれてきた意味が 死ねない理由が

    活下來的意義 不能死的理由

    The meaning of being born, the reason I can’t just die

  • 27

    下書きすらも無い何かが見たいんだ

    想要看一些沒有底稿的東西

    I want to see something with no draft, no outline at all

  • 28

    思うまま描き出そう

    怎麼想就怎麼描繪吧

    So I’ll draw it exactly as I feel

  • 29

    後書きであれこれ語ればいい

    在後記中多方說明即可

    And save the explanations for the afterword

  • 30

    僕らは識っている世界の歩き方

    世界的走法 我們知道

    We already know our own way of walking the world

  • 31

    だから今日ここまで来たろ?

    所以今天才來到這裡吧?

    That’s how we made it this far, isn’t it?

  • 32

    はじまりの日の行く宛も願いも

    開始那天的目的地和願望

    The hopes and destinations we had on the very first day

  • 33

    どれも予定と違うけれど

    雖然都和預想不一樣了

    All turned out different from what we planned

  • 34

    ほら、声がするの 「それでも」って

    聽,有個聲音 在說「儘管如此」

    But listen—there’s a voice saying "Even so…"

  • 35

    あれからまだ終わらない夢の途中

    從那以後還未終結 夢想在途中

    Since then, we’re still inside a dream that hasn’t ended

  • 36

    未来の日の過去を今変えてみせて

    現在 試著改變未來日子的過往吧

    I’ll change the past of the future from right here, right now

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕