
世界の歩き方
月詠み
站長
世界の歩き方 - 月詠み
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- ユリイ・カノン
- 作曲
- ユリイ・カノン
- 編曲
- ユリイ・カノン
- 發行日期
- 2026/04/29 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=csDLDFadvlI
世界 の歩 き方
世界的走法
Through the World
月詠 み
-
1
歩き始めた時から今日の日まで
從開始邁步 走到今天
From the moment I first set out, all the way to today
-
2
見えない何かを追いかけて
追逐著看不見的東西
I’ve been chasing something I could never see
-
3
どこまで往くの 何の為生きるの
要去到哪裡 為了什麼而活著
How far am I going? What am I living for?
-
4
言えないままに脚を止めた ああ、
說不出來 就這樣停下了脚步 啊啊
With no answer, my steps just came to a stop, Ah…
-
5
完成形は野放図で感性と食い違ったり
結局很隨意 不同於感性
The final shape turned wild, out of step with what I feel
-
6
だれも理想を望む 役も酸素も取り合う
誰都憧憬理想 爭搶角色和氧氣
Everyone’s chasing ideals, fighting for roles, for air to breathe
-
7
あの日から焼き付いて消えない
從那天起 烙印不滅
Since that day, something burned itself into me
-
8
モニターの先のなにか
屏幕前的一些東西
Something is waiting on the other side of the screen
-
9
例えば過去に戻ればどうしようか
假如回到過去 該怎麼辦
If I could go back to the past
-
10
どこかで忘れた夢を選んでみたら
嘗試選擇已在某處遺忘的夢想吧
And choose a dream I left behind somewhere
-
11
案外上手くいって
想不到竟很順利
Maybe things would turn out fine
-
12
でも別の世界の君は 今の君になりたいかも
但另一個世界的你 也許想成為現在的你
But the "you" in that other world might wish to be the "you" you are now
-
13
だれもが識らない世界の歩き方
世界的走法 誰都不知道
We all walk through worlds no one else has known
-
14
見えない答えを追いかけて
追逐著看不見的答案
Chasing answers we can’t see
-
15
どこまで往っても 何の為生きても
無論要去到哪裡 無論為了什麼而活著
No matter how far we go, or what we live for
-
-
16
癒えない傷は増えるけれど 行こう
儘管無法癒合的傷口會增加 出發吧
The wounds that won’t heal only grow, But still, we go on
-
17
大事に握り締め歪んでいた希望
緊緊握住而扭曲的希望
The hope I held so tightly twisted out of shape
-
18
高く飛ぼうとすれば深く落ちてしまう
想飛得高就跌得深
Whenever I tried to fly higher, I only fell deeper
-
19
泥水を啜っても花になれない
汲取泥水也變不成花
Even drinking muddy water won’t turn me into a flower
-
20
思い通りじゃない
都不盡人意
Nothing goes the way I want it to
-
21
夢のまた夢のなか なにを綴る?
在夢中的夢中 要寫些什麼?
Inside a dream within a dream, What will you write?
-
22
「 」 どこに届く?
「 」 會抵達哪裡?
" " Where will it reach?
-
23
夢はまだ夢のまま進む
夢想仍像夢想般向前
The dream goes on, still only a dream
-
24
止まらない者は転ぶ けれど景色は変わる
停不下的人會跌倒 但景色會改變
If you keep moving, you’ll stumble, but the scenery will change
-
25
今更わかった
現在才明白
Now I finally understand
-
26
生まれてきた意味が 死ねない理由が
活下來的意義 不能死的理由
The meaning of being born, the reason I can’t just die
-
27
下書きすらも無い何かが見たいんだ
想要看一些沒有底稿的東西
I want to see something with no draft, no outline at all
-
28
思うまま描き出そう
怎麼想就怎麼描繪吧
So I’ll draw it exactly as I feel
-
29
後書きであれこれ語ればいい
在後記中多方說明即可
And save the explanations for the afterword
-
30
僕らは識っている世界の歩き方
世界的走法 我們知道
We already know our own way of walking the world
-
-
31
だから今日ここまで来たろ?
所以今天才來到這裡吧?
That’s how we made it this far, isn’t it?
-
32
はじまりの日の行く宛も願いも
開始那天的目的地和願望
The hopes and destinations we had on the very first day
-
33
どれも予定と違うけれど
雖然都和預想不一樣了
All turned out different from what we planned
-
34
ほら、声がするの 「それでも」って
聽,有個聲音 在說「儘管如此」
But listen—there’s a voice saying "Even so…"
-
35
あれからまだ終わらない夢の途中
從那以後還未終結 夢想在途中
Since then, we’re still inside a dream that hasn’t ended
-
36
未来の日の過去を今変えてみせて
現在 試著改變未來日子的過往吧
I’ll change the past of the future from right here, right now
