lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
137

俺たちの旅 - 中村雅俊

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
小椋佳
作曲
小椋佳
發行日期
1975/10/10 ()

1975年日劇《前程錦繡》,原名《我們的旅程》(日語:俺たちの旅)主題曲


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/1134/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

おれたちのたび

我們的旅程

中村雅俊なかむらまさとし


匯出歌詞 1
  • 1

    夢の坂道は木の葉模様の石畳

    夢中的坡道是落葉圖案的石板路

    The slope of dreams is a cobblestone path with a leaf pattern

  • 2

    まばゆく白い長い壁

    炫目潔白的長牆

    A dazzlingly white long wall

  • 3

    足跡も影も残さないで

    不留下腳印也不留下影子

    Without leaving behind footprints or shadows

  • 4

    たどりつけない山の中へ

    就是這樣一直延伸到

    It is something that continues into the mountains

  • 5

    続いているものなのです

    那無法到達的山中啊

    Where one cannot reach

  • 6

    夢の夕陽はコバルト色の空と海

    夢中的夕陽是鈷藍色的天空與大海

    The sunset of dreams is the cobalt-colored sky and sea

  • 7

    交わってただ遠い果て

    交匯在遙遠的盡頭

    Intersecting at a merely distant end

  • 8

    輝いたという記憶だけで

    僅憑著曾經閃耀的記憶

    With only the memory of having shone

  • 9

    ほんの小さな一番星に

    就是這樣被那小小的啟明星

    It is something that vanishes while being chased

  • 10

    追われて消えるものなのです

    追逐著消逝的啊

    By a very tiny first star

  • 11

    背中の夢に浮かぶ小舟に

    在背後夢中浮現的小船上

    On the small boat floating in the dream behind my back

  • 12

    あなたが今でも手を振るようだ

    你彷彿至今仍在揮著手

    It seems as though you are waving your hand even now

  • 13

    背中の夢に浮かぶ小舟に

    在背後夢中浮現的小船上

    On the small boat floating in the dream behind my back

  • 14

    あなたが今でも手を振るようだ

    你彷彿至今仍在揮著手

    It seems as though you are waving your hand even now

  • 15

    夢の語らいは小麦色した帰り道

    夢中的對話是小麥色的歸途

    The talk of dreams is a wheat-colored path home

  • 16

    畑の中の戻り道

    田野間的回程路

    The way back through the fields

  • 17

    ウォーターメロンの花の中に

    西瓜的花叢裡

    Among the watermelon flowers

  • 18

    数えきれない長い年月

    本來就是讓數不盡的漫長歲月

    It is a place where countless long years

  • 19

    うたたねをするものなのです

    沉睡的地方啊

    Take a light nap

  • 20

    背中の夢に浮かぶ小舟に

    在背後夢中浮現的小船上

    On the small boat floating in the dream behind my back

  • 21

    あなたが今でも手を振るようだ

    你彷彿至今仍在揮著手

    It seems as though you are waving your hand even now

  • 22

    背中の夢に浮かぶ小舟に

    在背後夢中浮現的小船上

    On the small boat floating in the dream behind my back

  • 23

    あなたが今でも手を振るようだ

    你彷彿至今仍在揮著手

    It seems as though you are waving your hand even now

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕