

空飛ぶ車
日向坂46

站長
空飛ぶ車 - 日向坂46
- 作詞
- 秋元康
- 作曲
- 中村泰輔
- 編曲
- 中村泰輔
- 發行日期
- 2025/09/17 ()

中文翻譯
空 飛 ぶ車
飛天車
日向坂 46
-
空を本当に飛べる? (飛べる?)
真的能在天上飛嗎? (能飛嗎?)
-
みんな見上げてる中で (中で)
在眾人抬頭仰望之中 (之中)
-
颯爽と風を切る
颯爽地劃破風聲
-
そんなイメージだった (夢のような)
曾是那樣的印象 (如夢一般)
-
子供の頃からニュースで (見ていた)
從小時候就在新聞上看過 (看過)
-
重たい車がまさか (浮くなんて)
沒想到沉重的汽車竟然 (會飛起來)
-
渋滞も信号も 何もない青空フリーウェイ
沒有塞車也沒有紅綠燈的 藍天高速公路
-
SFみたいな 世界はやって来るのかな?
科幻般的世界會到來嗎?
-
沢山 沢山の 問題抱え みんなで考えながら
懷抱著許許多多的問題 大家一同思考
-
今は今だけの 出口を探すしかない
現在只能尋找當下的出口
-
それもきっと 正解じゃない (暫定的)
那也一定不是正確答案 (暫時的)
-
そうだ AH 大切なことって日々変わるんだ
是啊 AH 所謂重要的事物是每天都在改變的
-
(永遠なんてないんだろう)
(沒有所謂的永遠吧)
-
現状の答えはここまでだ
現狀的答案就到此為止
-
明日 また (また) そう (そう) 何か 見える
明天 再一次 (再一次) 是的 (是的) 會看見些什麼
-
空を飛べるなら飛んでみたい (みたい)
如果能在天上飛真想飛飛看 (想飛飛看)
-
誰もが思っていたはず (いたはず)
想必任誰都曾這麼想過 (想過吧)
-
今 あなたの助手席で 手を振る私がいる (みんなに)
現在在你的副駕駛座上 揮著手的我 (向大家)
-
あんなに驚いているわ (真上を見て)
大家是如此驚訝啊 (看著正上方)
-
こんな経験はしたことない (奇跡的)
從未有過這樣的體驗 (奇蹟似的)
-
いつの日かこの景色を 誰かへと語ろうと思う
總有一天想把這片景色 說給某個人聽
-
空 飛んでる 空 飛んでる 車よ
在天上飛 在天上飛 的車子啊
-
空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ
在天上飛 在天上飛 的兩人啊
-
空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ
在天上飛 在天上飛 的時間啊
-
空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ
在天上飛 在天上飛 的科學啊
-
夢は夢のまま 終わらせてはいけないんだ
夢想不能就這樣以夢想收場
-
次の未来 見つけられるように (楽観的)
為了能找到下一個未來 (樂觀地)
-
いつも AH 馬鹿馬鹿しいことから 始まる
總是 AH 從荒唐可笑的事情開始
-
(ありえないことは楽しい)
(不可能的事才有趣)
-
実現性なんてどうだっていい
實現的可能性之類的怎樣都好
-
ワクワクする (する) しない (しない) それが 一番
是感到興奮 (興奮) 還是不 (不) 那才是最重要的
-
水を潜れるなら行ってみたい (みたい)
如果能潛入水中真想去看看 (想去看看)
-
一度は考えてみたでしょ? (みたでしょ?)
你也曾想過一次對吧? (想過吧?)
-
海中を泳ぐような 車があったらいいな (あったらいいな)
要是有像在海中游泳般的汽車就好了 (要是有就好了)
-
ウインドウ越しの 魚たち (珊瑚礁)
窗外的魚群 (珊瑚礁)
-
大きな鯨を追いかけて (追いかけて)
追逐著巨大的鯨魚 (追逐著)
-
アクセルを全開で 海を行く車もできるよ
也能做出將油門踩到底 在海上行駛的汽車喔
-
いつしか 時代は追いつく
不知不覺間 時代會跟上腳步
-
人類が思い描いた
人類所描繪的
-
夢のような 妄想や幻想に 一歩ずつ 近づく
如夢般的妄想與幻想 也會一步步地接近
-
空を本当に飛べる? (飛べる?)
真的能在天上飛嗎? (能飛嗎?)
-
みんな見上げてる中で (中で)
在眾人抬頭仰望之中 (之中)
-
颯爽と風を切る
颯爽地劃破風聲
-
そんなイメージだった (夢のような)
曾是那樣的印象 (如夢一般)
-
夢のような
如夢一般
-
あんなに驚いているわ (真上を見て)
大家是如此驚訝啊 (看著正上方)
-
こんな経験はしたことない (奇跡的)
從未有過這樣的體驗 (奇蹟似的)
-
いつの日かこの景色を 誰かへと語ろうと思う
總有一天想把這片景色 說給某個人聽
-
空 飛んでる 空 飛んでる 車よ
在天上飛 在天上飛 的車子啊
-
空 飛んでる 空 飛んでる 二人よ
在天上飛 在天上飛 的兩人啊
-
空 飛んでる 空 飛んでる 時間よ
在天上飛 在天上飛 的時間啊
-
空 飛んでる 空 飛んでる 科学よ
在天上飛 在天上飛 的科學啊