
DARMA GRAND PRIX
RADWIMPS
站長
DARMA GRAND PRIX - RADWIMPS
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 野田洋次郎
- 作曲
- 野田洋次郎
- 發行日期
- 2013/12/11 ()
中文翻譯
英文翻譯
DARMA GRAND PRIX
RADWIMPS
-
1
さぁ
今日 はどちらでいこう全部 世界 のせいにして來吧 今天該選擇哪一邊呢 將一切都歸咎於世界
Come on, which side should we choose today? Let's blame everything on the world
-
2
被害者 ヘブンで管 巻 くか加害者 思想 で謝罪 大会 在「受害者天堂」裡抱怨發牢騷 還是以「加害者思想」召開謝罪大會
Should we gripe in the "Victim's Heaven," or hold an apology convention with a "Perpetrator's mindset"?
-
3
前者 選 んだ君 は正解 試 しに一 つ差 し出 してみな選擇前者(受害者)的你是正確的 試著提出一個例子吧
You who chose the former are correct; try offering one example
-
4
この
世 で一番 の不幸 者 を今 なら素通 りしてみせるよ我現在就能無視這世上最不幸的那個人 讓你看看
I'll show you how I can walk right past the most unfortunate person in this world right now
-
5
止 まらぬ涙 の感動 空前 絶後 の大 ヒット止不住的淚水帶來的感動 是空前絕後的大熱門
The excitement of unstoppable tears, an unprecedented massive hit
-
6
なんともめでたいことだけど その
涙 の出所 は誰 ?雖然這是多麼值得慶賀的事 但那淚水的源頭是誰呢?
It's such a joyous occasion, but whose tears are those, really?
-
7
知 らぬ誰 かの涙 まで信 じれるようになるまで要到連陌生人的眼淚都能相信為止
Until I can believe even in the tears of a stranger I don't know
-
8
あとどれだけつまらない
奴 と話 せるようになれば還要能和多少個 無聊的傢伙 聊得來才好呢
How many more boring people must I be able to talk to
-
9
いいのかだけを
命題 に さぁ、今日 も目覚 めてみるけども以此為命題 來吧,今天也試著醒過來看看
Is that the only proposition? Well, I try to wake up again today, but
-
10
このプールは
泳 ぐにゃもう吐 きそうなくらい但這座池子要游泳的話 已經讓人想吐
This pool, to swim in it, makes me feel like vomiting
-
11
えぐいよ
太殘酷了
It's so cruel
-
12
君 の愛 も僕 の意固地 も明日 を越 えてゆけるかな你的愛也好 我的固執也罷 是否能跨越明天呢
Can your love and my stubbornness make it past tomorrow?
-
13
世界 最終日 その日 の午後 に残 ってる方 を勝者 としようさ在世界末日那天下午 將殘留下來的那一方視為勝利者吧
Let's call whoever is still remaining on the afternoon of the final day of the world the winner
-
14
あんたに
嫌 われるのは一向 に構 いやしないけど被你討厭這件事 我一點也不會在意
I don't mind at all being hated by you
-
15
犬 ッコロに吠 えられるのはさ なぜかずいぶんと応 えるんだ但被小狗吠叫 不知為何卻讓我相當難受
But for some reason, being barked at by a dog hits me hard
-
-
16
この
世 は眠 れぬ夜 と死体 、多忙 、貧乏 、退屈 と期待 から這個世界 是從不眠之夜、屍體、忙碌、貧窮、無聊與期待中
This world is made of sleepless nights, corpses, being busy, poverty, boredom, and expectations
-
17
いかにして
逃 げ遂 せるかの だるまさん転 んだの逆 再生 如何成功逃脫的「不倒翁跌倒了」的倒轉播放
It's a reverse-playback of "Daruma-san ga koronda" (Red Light, Green Light), trying to figure out how to escape it
-
18
誰 が何 をどうしたって どんなんなってんでどうなろうが無論誰做了什麼 變成什麼樣子 結果會如何
No matter who did what, or how things turned out
-
19
んでどれだけ
気 になるようなその素振 りを振 りまいても無論你表現出多麼在意的樣子
And no matter how much you put on that act of caring
-
20
あなたがする
全 ては そのあなたのその欲望 の你所做的一切 終究只是為了滿足
Everything you do is, in the end
-
21
そのどれかを
満 たすためだけにあるなんてさ你那些欲望的某一個而已
Just to satisfy one of those desires of yours
-
22
すごいよ
真是厲害啊
It's amazing
-
23
君 の「デモ」も僕 の「ダケド」も明日 を越 えてゆけるかな你的「但是」也好 我的「可是」也罷 是否能跨越明天呢?
Can your "buts" and my "howevers" make it past tomorrow?
-
24
一度 でいいさ純度 百度 の自己犠牲 なんてやつをしたいもんだ哪怕只有一次也好 真想嘗試那種純度百分百的自我犧牲啊
Just once would be enough; I'd like to try some 100% pure self-sacrifice
-
25
君 の愛 も僕 の意固地 も明日 を越 えてゆけるかな你的愛也好 我的固執也罷 是否能跨越明天呢
Can your love and my stubbornness make it past tomorrow?
-
26
世界 最終日 その日 の午後 に残 ってる方 を勝者 として在世界末日那天下午 將殘留下來的那一方視為勝利者吧
Let's call whoever is still remaining on the afternoon of the final day of the world the winner
-
27
この
世 でいざ今 無敵 なのは被害者 敗者 復活 の時 在這個世上 此刻無敵的是受害者 在敗部復活之時
The ones who are invincible in this world right now are the victims, at the moment of their comeback
-
28
自分 消滅 の三秒 前 に笑 うのはそう この僕 のほうさ在自己消滅的三秒前 會笑出來的 沒錯 就是我這一邊啊
Three seconds before my own annihilation, the one who will be laughing is, yes, me
