
Tokyo Mood
CLAN QUEEN
站長
Tokyo Mood - CLAN QUEEN
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- AOi
- 作曲
- AOi
- 編曲
- 南雲ゆうき
- 發行日期
- 2024/04/03 ()
中文翻譯
英文翻譯
Tokyo Mood
東京心情
CLAN QUEEN
-
1
Tokyo Mood
東京心情
Tokyo Mood
-
2
今までの“好き”全てが 嘘みたいだDarling
至今為止所有的“喜歡“ 都像是謊言一樣 Darling
Every "love" I've felt until now seems like a lie, Darling.
-
3
頭が回んないTalking time
腦袋轉不過來 Talking time
My head's not spinning right in this Talking time.
-
4
“脈絡ない”が 繰り返してるMidnight
“毫無頭緒“不斷重複著 Midnight
"No connection" repeats in the Midnight.
-
5
一通一憂してる
為了一封訊息或喜或憂
I'm happy or sad over a single message.
-
6
憂いでもほら安心してる
即使在憂愁中 也感到安心
Even when I'm worried, look, I feel at ease.
-
7
何も言わないけど
雖然你什麼都沒說
Though you don't say anything at all.
-
8
一人きり浸ってやだ
但我討厭獨自一人沉浸其中
I hate that I'm immersed in this all by myself.
-
9
なんとか言ったらばどう?
如果我說點什麼會怎麼樣?
Why don't you say something?
-
10
あの子の事 忘れたくないんでしょ?
你並不想忘記那個女孩 對吧?
You don't want to forget her, do you?
-
11
ねぇ、聞いてる?
喂,在聽嗎?
Hey, are you listening?
-
12
Tokyo Mood
東京心情
Tokyo Mood
-
13
いつまでも君だけを 愛してるなんて 馬鹿みたい
說什麼永遠只愛你一個 簡直像個傻瓜
Saying I'll love only you forever is like a fool.
-
14
Tokyo Mood
東京心情
Tokyo Mood
-
15
消えていく人波を 探してるなんて 馬鹿みたいだ
說什麼在逐漸消逝的人潮中尋找你 真是個傻瓜
Searching for you in the fading crowd is like a fool.
-
-
16
厭わないで 占いなんかで 言われた運命の人
別嫌棄啊 在占卜之類的結果中 所說的命中註定之人
Don't reject me, the "fated person" mentioned in some fortune-telling.
-
17
なんかじゃない私じゃ 終わりが来るから
並不是我 所以總會迎來結束
Since it's not really me, it's bound to end.
-
18
でもやっぱり悪魔のカクテルを 飲みに行こうまた
但果然還是再去喝一杯惡魔的雞尾酒吧
But I suppose I'll go drink that devil's cocktail again.
-
19
積み上げた疑いが 会う度酩酊すんだな
堆積如山的懷疑 每次見面都會讓人酩酊大醉啊
The pile of suspicions makes me intoxicated every time we meet.
-
20
おい
喂
Hey.
-
21
このメロディがさ流れれば
只要這段旋律響起
If this melody plays,
-
22
あなたを思い出してるだろう
大概就會想起你吧
I'll probably remember you.
-
23
その時 少しだけさ 口元緩んでほら
到那時 嘴角會稍微 放鬆下來 你看
At that moment, just a little, my mouth will relax, look.
-
24
こんな事言ったって どうしようもないかい?
就算說了這些 也無可奈何對嗎?
Even if I say such things, is there nothing to be done?
-
25
Tokyo Mood
東京心情
Tokyo Mood
-
26
いつまでも君だけを 愛してるなんて 馬鹿みたい
說什麼永遠只愛你一個 簡直像個傻瓜
Saying I'll love only you forever is like a fool.
-
27
Tokyo Mood
東京心情
Tokyo Mood
-
28
消えていく人波を 探してるなんて 馬鹿みたいだ
說什麼在逐漸消逝的人潮中尋找你 真是個傻瓜
Searching for you in the fading crowd is like a fool.
-
29
いつまで持つかなこの関係
這段關係能維持到何時呢
I wonder how long this relationship will last.
-
30
何処までも続かないMy Way
無法永遠持續下去的 My Way
A My Way that can't continue forever.
-
-
31
“君だけ” なんて言葉で 僕らは日々を消費するんだ
用「只有你」這種話語 日復一日地消耗著時光啊
We consume our days with words like "only you."
-
32
盲目だね恋は誠に 妄想かね? 夜汽車は何処に
愛情真是盲目啊 是妄想嗎? 夜間列車駛向何方
Love is truly blind; is it just a delusion? Where does the night train go?
-
33
東京の街から抜け出し 何もわからないまま死ぬ少年
逃離東京街頭 在什麼都不明白的情況下死去的少年
A boy who leaves the streets of Tokyo and dies without understanding a thing.
-
34
邦画みたい スクランブル手を繋いで
像日本電影一樣 在十字路口牽起手
Like a Japanese movie, holding hands at the scramble crossing.
-
35
白黒もう付かないくらいさ
已經到了分不清黑白的程度
It's to the point where we can no longer distinguish black from white.
-
36
洋画みたい派手なセットね
像西洋電影一樣華麗的場景呢
Like a Western movie, it's a flashy set, isn't it?
-
37
もう二人だけ 街はネオン差すカラー
如今只剩下兩人 城市是霓虹燈點綴的色彩
Now it's just the two of us, the city is colored by neon.
-
38
あゝ そんな妄動をしよう
啊 來做出那樣的妄動吧
Ah, let's commit such reckless acts.
-
39
東京妄動
東京妄動
Tokyo Reckless Act
-
40
いつまでも君だけを 愛してるなんて 馬鹿みたい
說什麼永遠只愛你一個 簡直像個傻瓜
Saying I'll love only you forever is like a fool.
-
41
東京妄動
東京妄動
Tokyo Reckless Act
-
42
消えていく人波を 探して見つけて 伝えたいんだ
在逐漸消逝的人潮中尋找 找到你 然後想要傳達心意
Searching for you in the fading crowd, finding you, and wanting to tell you.
