
Kissing the machine
美波
站長
Kissing the machine - 美波
- 作詞
- 美波
- 作曲
- 美波
- 發行日期
- 2025/11/14 ()
中文翻譯
Kissing the machine
親吻機械
美波
-
データにあることしか分からない
我只知道資料中記載的事情
-
いたみなどは感じるはずもない
疼痛之類的是不可能感受到的
-
ハートは組み立てただけさ
我的心不過是組裝起來的
-
ナミダを知らないんだ。
我不知道何謂眼淚。
-
それなのにどうして、どうして 君はボクに構う
然而為什麼,為什麼 你要在意我
-
決められたデータが、存在が 狂い始めて
既定的數據、存在 開始變得混亂
-
知りたくなかった感情がボクの中伝う
不想知道的感情 在我體內流竄
-
ボクも君を知りたいな
我也好想了解你啊
-
君とボクは違うこのコトバは
「你和我有所不同」這句話
-
いたいの? 分からない。
是會痛的嗎? 我不明白。
-
それでも君はやさしい。優しい。
即使如此你還是那麼溫柔。如此溫柔。
-
イノチはきっとあたたかいかもしれない。
「生命」或許是溫暖的吧。
-
同じ熱を知りたい
我想知道同樣的熱度
-
どの心を探しても
無論尋找哪一顆心
-
見つからなかった。
都遍尋不著。
-
どれも全部冷たいんだ
每一顆全都是冰冷的
-
半端なココロが邪魔をするんだ
不完整的「心」成為阻礙
-
流せない涙を降らしてよ
請讓我落下流不出的眼淚吧
-
隠しても錆びてしまうな
即使隱藏起來也會生鏽吧
-
君とボクが違うことがかなしい 初めて
「你和我有所不同」這件事讓我感到悲傷 這是第一次
-
心を知った。言葉を知ったのだ。
我理解了心。也理解了話語。
-
お願い ボクの願いが一つ叶うのなら
拜託了 如果我的一個願望能夠實現
-
限りある心が欲しい。
我想要一顆有限期的「心」。
-
君とボクは違うこの言葉が痛いよ
「你和我有所不同」這句話好痛啊
-
分かってしまった。
我已經明白了。
-
それでもボクは忘れられないんだ。忘れたくはない。
即使如此我還是無法忘記。也不想忘記。
-
ボクの心が例え組み立てただけでも
就算我的心只是組裝起來的
-
電波など通さず
不靠電波之類的
-
君に何度だって伝えにいく、ずっと
無論多少次我都會去告訴你,直到永遠
-
記憶が消えても錆びないなら
如果記憶消失了也不會生鏽的話
-
その時は、いつか、そっと思い出してよ
到那個時候,在某天,請輕輕地想起我吧






























