

我慢するのに疲れた日も
Shiori Shinomiya

站長
我慢するのに疲れた日も - Shiori Shinomiya
- 作詞
- COCOA MUSIC JAPAN
- 作曲
- COCOA MUSIC JAPAN
- 發行日期
- 2025/08/15 ()

中文翻譯
我慢 するのに疲 れた日 も
連忍耐都感到疲憊的日子
Shiori Shinomiya
-
…もう、やだ…
…已經,夠了…
-
もういやだ…いやだ…いやだ…
已經夠了…夠了…夠了…
-
笑ってんじゃない 泣いてんだよ
我不是在笑 我是在哭啊
-
飲み込みすぎて 苦しくて
吞下了太多 痛苦不堪
-
吐き出す場所も 見つからなくて
也找不到可以傾訴的地方
-
夜に溶けた声は 壁に跳ね返って 落ちてく
融入夜晚的聲音 反彈到牆壁後墜落
-
息が浅くなるたび 胸が潰れそうで
每當呼吸變得短淺 胸口就彷彿要被壓垮
-
ポケットの中で 爪を立てた
在口袋中 我緊緊地掐著指甲
-
誰も気づかないまま
沒有任何人察覺
-
平気なふりは 鎧みたいで
假裝沒事的樣子 就像一副盔甲
-
重くて 重くて もう立てない
好重 好重 已經站不起來了
-
「助けて」なんて言えなかった
連「救救我」都說不出口
-
だから 叫ぶから 聴いてよ
所以 我會大聲吶喊 請你聽著
-
声が枯れても 聴いてよ
就算聲音沙啞了 也請你聽著
-
もうムリ もうムリ もうムリって
「已經不行了 不行了 不行了」
-
千回くらい 心で叫んだ
在心裡吶喊了大概一千次
-
でもあなたが「ここにいる」って
但是你說了「我在這裡」
-
それだけで 息ができた
光是那樣 我就能夠呼吸
-
あの日も 今日も 明日も
那天也是 今天也是 明天也是
-
笑顔の下で 震えてた 自分でも 知らない声
在笑容底下顫抖著 連自己都不知道的聲音
-
そっと触れた手が 全部 ほどいていったんだ
你輕輕觸碰的手 把一切都解開了
-
冷たい指先も あたたかくなるまで
直到冰冷的指尖也變得溫暖
-
名前を呼ぶたび 胸の痛みが溶けていく
每當你呼喚我的名字 胸口的疼痛就逐漸融化
-
暗闇の中で 探してた
在黑暗之中 不斷尋找
-
出口も 灯りも 見えなかった
出口也好 燈火也好 都看不見
-
でも あなたの声がした
但是 我聽到了你的聲音
-
だから 歩けたんだ 歩けたんだ
所以我才能走下去 才能走下去
-
ねぇ まだ生きてていいんでしょ?
吶 我還可以活著對吧?
-
まだここにいていいんでしょ?
我還可以待在這裡對吧?
-
離さないって 言ってよ
說你不會放開我啊
-
あなたの声が 私を呼び戻す
你的聲音 將我喚回
-
何度だって 呼び戻す
一次又一次地喚回
-
もうムリ もうムリって
「已經不行了 不行了」
-
言える場所があるって 強い
有個可以這樣說的地方 就會變得很堅強
-
泣き笑いの顔で
我帶著又哭又笑的表情
-
あなたの名前を 何度も呼ぶ
一次又一次地 呼喊你的名字
-
何度も 何度も 何度も
一次又一次 一次又一次 一次又一次
-
我慢するのに疲れた日も
連忍耐都感到疲憊的日子
-
…あなたがいるから
…因為有你在
-
あなたがいるから
因為有你在
-
あなたが…いるから
因為有你…在
-
いるんだ…
你在…