站長
4
其他版本

太陽、なってあげよっか?♡ - 社美胡(ファイルーズあい)

作詞
安藤紗々・苗川采
作曲
神田ジョン
編曲
神田ジョン
發行日期
2025/10/24 ()

電視動畫《對我垂涎欲滴的非人少女》(日語:私を喰べたい、ひとでなし)第4話片尾曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

太陽たいよう、なってあげよっか?♡

要不要我來當你的太陽呢?♡

やしろ美胡みこ(ファイルーズふぁいるーずあい)


  • 混沌・とことん・とんとん拍子

    混沌・咚咚鏘・咚咚的拍子

  • 混沌・こととん・こんこん拍子

    混沌・鏘咚咚・空空的拍子

  • 混沌・とことん・こんこんこここーん

    混沌・咚咚鏘・空空空空空

  • よくぞ見破りました 褒めて差し上げましょ

    真虧你能看穿呢 就讓我來稱讚你吧

  • かわいい だけじゃなくって 性格もいいの (天才!)

    不只是可愛 個性也很好呢 (天才!)

  • 日頃のがんばり すったもんだバッタン

    平日的努力 吵吵鬧鬧 跌跌撞撞

  • 見ててあげるから なんでもばっち来い来い

    我會看著你的 無論什麼都儘管放馬過來吧

  • 朝から前髪 風で崩れても ま! (あーん!) 愛らしい! (メロい)

    就算早上瀏海被風吹亂了 嘛! (啊~嗯!) 還是很可愛! (心動)

  • 謙遜 日本のカルチャー (くりーちゃー?)

    謙虛 是日本的文化 (生物?)

  • でも ほめられたいんじゃー (ふぉろみ ふぉろみ)

    可是 我就是想被稱讚啊~ (追蹤我 追蹤我)

  • わかるしかない みんなもきっと思ってるの おまかせなさい

    你一定會明白的 所有人一定也都是這麼想的 就交給我吧

  • 「太陽、なってあげよっか?」

    「要不要我來當你的太陽呢?」

  • とにもかくにも素晴らしい (ふっふー!)

    總而言之就是很棒 (呼呼!)

  • あふれる魅力 超をかし (いぇいいぇーい)

    滿溢的魅力 超有趣 (耶耶~)

  • 今日とてスペシャル大サービス ぎゅってしたげる!

    今天也來個特別大放送 抱緊你!

  • どこもかしこも忙しい (ふっふー!)

    到處都忙碌不已 (呼呼!)

  • そっち行かないで アンダーザシー (わー!)

    不要去那邊 海底世界 (哇~!)

  • 仕方がないから 輝くか しゃぁなし! 休み返上で

    既然沒辦法 那就發光吧 沒辦法啊! 連休假都犧牲了

  • 「よっ、ヤシロ屋!」…太陽みたく!

    「喲,小社!」…像太陽一樣!

  • ミコミコミココミッコーミコ

    美胡美胡美胡胡 美胡美胡

  • 「可愛くてやさしくて一途って!? そうーなんだよねーえ」

    「可愛又溫柔又專一!? 對~就是這樣沒錯呢~」

  • 「神様じゃないけどずっとずっと、見守ってるからね」

    「雖然不是神明,但我會永遠永遠地守護著你喔」

  • 「なーんでもあたしにまかせて!」

    「什~麼都交給我吧!」

  • 「ほめて ほめて 照らしましょ」

    「稱讚我 稱讚我 我就來照耀你吧」