lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
15
其他版本

太陽、なってあげよっか?♡ - 社美胡(ファイルーズあい)

OFFICIAL SHORT ED

作詞
安藤紗々・苗川采
作曲
神田ジョン
編曲
神田ジョン
發行日期
2025/10/24 ()

電視動畫《對我垂涎欲滴的非人少女》(日語:私を喰べたい、ひとでなし)第4話片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

太陽たいよう、なってあげよっか?♡

要不要我來當你的太陽呢?♡

やしろ美胡みこ(ファイルーズふぁいるーずあい)


匯出歌詞 0
  • 1

    混沌・とことん・とんとん拍子

    混沌・咚咚鏘・咚咚的拍子

    Chaos, thoroughly, smooth sailing

  • 2

    混沌・こととん・こんこん拍子

    混沌・鏘咚咚・空空的拍子

    Chaos, steadily, tapping rhythm

  • 3

    混沌・とことん・こんこんこここーん

    混沌・咚咚鏘・空空空空空

    Chaos, thoroughly, tap-tap-tap-tap-tap

  • 4

    よくぞ見破りました 褒めて差し上げましょ

    真虧你能看穿呢 就讓我來稱讚你吧

    Well done for seeing through it; let me give you some praise

  • 5

    かわいい だけじゃなくって 性格もいいの (天才!)

    不只是可愛 個性也很好呢 (天才!)

    Not just cute, but has a good personality too (Genius!)

  • 6

    日頃のがんばり すったもんだバッタン

    平日的努力 吵吵鬧鬧 跌跌撞撞

    Daily efforts, huffing and puffing, falling down

  • 7

    見ててあげるから なんでもばっち来い来い

    我會看著你的 無論什麼都儘管放馬過來吧

    I'll be watching over you, so whatever it is, just bring it on

  • 8

    朝から前髪 風で崩れても ま! (あーん!) 愛らしい! (メロい)

    就算早上瀏海被風吹亂了 嘛! (啊~嗯!) 還是很可愛! (心動)

    Even if my bangs get messed up by the wind in the morning, well! (Ah~hn!) Adorable! (Melo-y)

  • 9

    謙遜 日本のカルチャー (くりーちゃー?)

    謙虛 是日本的文化 (生物?)

    Humility is Japanese culture (Creature?)

  • 10

    でも ほめられたいんじゃー (ふぉろみ ふぉろみ)

    可是 我就是想被稱讚啊~ (追蹤我 追蹤我)

    But I want to be praised~ (Follow me, follow me)

  • 11

    わかるしかない みんなもきっと思ってるの おまかせなさい

    你一定會明白的 所有人一定也都是這麼想的 就交給我吧

    There's no choice but to understand, everyone surely thinks so too, just leave it to me

  • 12

    「太陽、なってあげよっか?」

    「要不要我來當你的太陽呢?」

    "Shall I become your sun?"

  • 13

    とにもかくにも素晴らしい (ふっふー!)

    總而言之就是很棒 (呼呼!)

    Anyway, it's wonderful (Fu-fu!)

  • 14

    あふれる魅力 超をかし (いぇいいぇーい)

    滿溢的魅力 超有趣 (耶耶~)

    Overflowing charm, super interesting (Yay-yay)

  • 15

    今日とてスペシャル大サービス ぎゅってしたげる!

    今天也來個特別大放送 抱緊你!

    Even today is a special grand service, I'll give you a hug!

  • 16

    どこもかしこも忙しい (ふっふー!)

    到處都忙碌不已 (呼呼!)

    Everywhere is so busy (Fu-fu!)

  • 17

    そっち行かないで アンダーザシー (わー!)

    不要去那邊 海底世界 (哇~!)

    Don't go over there, Under the Sea (Wah~!)

  • 18

    仕方がないから 輝くか しゃぁなし! 休み返上で

    既然沒辦法 那就發光吧 沒辦法啊! 連休假都犧牲了

    Since it can't be helped, I guess I'll shine, reluctantly! Even giving up my day off

  • 19

    「よっ、ヤシロ屋!」…太陽みたく!

    「喲,小社!」…像太陽一樣!

    "Yo, Yashiro-ya!"... Just like the sun!

  • 20

    ミコミコミココミッコーミコ

    美胡美胡美胡胡 美胡美胡

    Miko-miko-miko-ko-mikkoo-miko

  • 21

    「可愛くてやさしくて一途って!? そうーなんだよねーえ」

    「可愛又溫柔又專一!? 對~就是這樣沒錯呢~」

    "Cute, kind, and devoted!? That's right, isn't it~"

  • 22

    「神様じゃないけどずっとずっと、見守ってるからね」

    「雖然不是神明,但我會永遠永遠地守護著你喔」

    "I'm not a god, but I'll be watching over you forever and ever, okay?"

  • 23

    「なーんでもあたしにまかせて!」

    「什~麼都交給我吧!」

    "Leave any~thing to me!"

  • 24

    「ほめて ほめて 照らしましょ」

    「稱讚我 稱讚我 我就來照耀你吧」

    "Praise me, praise me, let's shine"

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕